Deutsch

Detailübersetzungen für halten (Deutsch) ins Spanisch

halten:

Konjugationen für halten:

Präsens
  1. halte
  2. hältst
  3. hält
  4. halten
  5. haltet
  6. halten
Imperfekt
  1. hielt
  2. hieltst
  3. hielt
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Perfekt
  1. habe gehalten
  2. hast gehalten
  3. hat gehalten
  4. haben gehalten
  5. habt gehalten
  6. haben gehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte
  2. haltest
  3. halte
  4. halten
  5. haltet
  6. halten
2. Konjunktiv
  1. hielte
  2. hieltest
  3. hielte
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Futur 1
  1. werde halten
  2. wirst halten
  3. wird halten
  4. werden halten
  5. werdet halten
  6. werden halten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde halten
  2. würdest halten
  3. würde halten
  4. würden halten
  5. würdet halten
  6. würden halten
Diverses
  1. halte!
  2. haltet!
  3. halten Sie!
  4. gehalten
  5. haltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für halten:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acabar Absolvieren; Schlachten; Vollenden
caducar Verfallen; Verstreichen
completar Anfüllen; Anschütten; Zufügen
detenerse Ausrollen
extinguirse Aussterben; Erlöschen
parar Wohnen; sich Aufhalten
resolver Abhelfen
terminar Absolvieren; Abwickeln; Ausreden; Aussprechen; Aussprechen zum Ende; Schlachten; Vollenden; ein Geschäft abwickeln
vencer Verfallen; Verstreichen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acabar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ablaufen; abmachen; aufführen; auftreten; ausbekommen; aushaben; auskriegen; austrinken; beenden; benutzen; darbieten; darstellen; enden; erledigen; fertig bringen; figurieren; geraten; hingeraten; kommen; konsumieren; leer trinken; leeren; verbrauchen; zu Ende laufen
acabar con una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
acabar de abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
acordar abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren Sich einig werden; abmachen; abstimmen; akkordieren; ausmachen; einwilligen; stimmen; vereinbaren; wählen; übereinkommen; übereinstimmen
caducar abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren verfallen; vergehen; verkommen; vervallen
completar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; beenden; berichtigen; ergänzen; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; komplettieren; perfektionieren; vervollkommnen; vervollständigen; vollenden
concluir abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ableiten; abschliessen; abschließen; beenden; entnehmen; festknöpfen; folgern; konkludieren; mit Pfählen versehen; schließen; schlußfolgern; sperren; verknoten; verriegeln; verschließen; versperren; zuknöpfen; zumachen; zusperren
convenir en abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren
dar fin a abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; erledigen; fertig bringen
dar fin a una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
decidir abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden anordnen; bestimmen; determinieren
decidirse a abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden mit Pfählen versehen
detenerse abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden Einhalt gebieten; abstoppen; anhalten; beenden; einstellen; sich befinden; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillstehen; stoppen; stutzen; verkehren
efectuar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; durchsetzen; erfüllen; erledigen; ermorden; erreichen; fertigbringen; fertigmachen; handeln; hinkriegen; leisten; schaffen; schütten; treiben; tun; töten; umbringen; verrichten; vollbringen; vollführen; vollstrecken; vollziehen; vornehmen
encontrarse en la recta final abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
expirar abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ablaufen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
extinguirse abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ablöschen; absterben; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; brechen; dahingehen; drosseln; dämpfen; eingehen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; hingehen; hinscheiden; löschen; schlichten; schmoren; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; zerbrechen; zur Ruhe mahnen
finalizar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden Gespräch beenden; abmachen; abschließen; auflegen; aushaben; beenden; erledigen; fertig bringen; in Ordnung bringen; klären
hacerse cargo halten; in die Hände nehmen
llegar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden an Land gehen; angelangen; ankommen; anlegen; arrivieren; aufhören; aufschlagen; ausbekommen; aushaben; auskriegen; beenden; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreffen; eintreten; enden; erreichen; geraten; herabsteigen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; hinzukommen; inKrafttreten; kommen; steuern; zurechtkommen
llegar al fin abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
parar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abfallen; abhalten; abhängen; abkoppeln; abschreiben; absetzen; abstellen; abtrennen; abwehren; abwenden; anhalten; aufhören; ausfallen; ausscheiden; behindern; bremsen; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entkoppeln; etwas aufgeben; fernhalten; hintertreiben; konterkarieren; loshaken; loskoppeln; sich befinden; stillsetzen; stoppen; verkehren; verzichten; zum Stillstand bringen; zurücktreten
poner fin a abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
poner fin a una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden erledigen; ermorden; fertigmachen; töten; umbringen
poner término a abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
poner término a una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden erledigen; ermorden; fertigmachen; töten; umbringen
realizar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; bilden; durchsetzen; eine Leistung lieferen; erfüllen; erledigen; ermorden; erreichen; erzeugen; fertigbringen; fertigmachen; handeln; herstellen; hinkriegen; leisten; realisieren; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; töten; umbringen; verrichten; verwirklichen; vollbringen; vollführen; vollziehen; vornehmen; wahrmachen; zurechtbringen; zustande bringen
resolver abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren abhandeln; abwickeln; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; beilegen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; schlichten; schließen; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
terminar abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ablaufen; abmachen; abschließen; abschreiben; aufbessern; aufrauchen; ausbauen; ausbekommen; ausbessern; aushaben; ausheben; auskriegen; ausleeren; ausräumen; ausscheiden; austrinken; beenden; benutzen; berichtigen; die Freundschaft beenden; enden; entleeren; ergänzen; erledigen; ermorden; etwas aufgeben; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; herausnehmen; in Ordnung bringen; in die Brüche gehen; klären; komplettieren; konsumieren; leer trinken; leeren; perfektionieren; spenden; töten; umbringen; verbrauchen; verschwenden; vervollkommnen; vervollständigen; verzichten; vollenden; zu Ende gehen; zu Ende laufen; zurücktreten
tomar por cuenta propia halten; in die Hände nehmen
ultimar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden austrinken; leer trinken; leeren
vencer abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden abbauen; abbrechen; abknacken; abschwächen; besiegen; brechen; bändigen; demütigen; den Sieg erringen; fallen; fortnehmen; fällig oder überfällig werden; gewinnen; herabmindern; herabsetzen; kaputtgehen; knacken; knicken; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; siegen; siegen über; sinken; sparen; triumphieren; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zerbrechen; zurückgehen; zusammengehen; zähmen

Synonyms for "halten":


Wiktionary Übersetzungen für halten:

halten
  1. im übertragenen Sinne: einen Status quo bewahren
  2. physisch: etwas durch Ausüben einer Gegenkraft an der Bewegung hindern

Cross Translation:
FromToVia
halten adherir; cumplir adhere — To be consistent or coherent; to be in accordance; to agree
halten aguantar; sujetar; agarrar; sostener; tener; tomar hold — to grasp
halten seguir; conservar; mantenerse hold down — to continue to hold
halten criar keep — of livestock: to raise; to care for
halten observar; vigilar; cumplir observer — Traductions à trier suivant le sens
halten tener; sujetar; llevar; aguantar tenir — Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

Halten:

Halten Verb

  1. Halten
  2. Halten

Übersetzung Matrix für Halten:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
retener Abhalten
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
retener Halten abhalten; absorbieren; aufhalten; behalten; betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; enthalten; erwähnen; festhaken; fortsetzen; hindern; hämmern; zurückhalten
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
En espera Gehalten
AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
En espera Halten

Sitzung halten:

Sitzung halten Verb (halte Sitzung, hälst, hält, hielt, hieltet, gehalten)

  1. Sitzung halten (beratschlagen; beraten; sich beraten; )

Konjugationen für Sitzung halten:

Präsens
  1. halte Sitzung
  2. hälst
  3. hält
  4. halten
  5. haltet
  6. halten
Imperfekt
  1. hielt
  2. hielst
  3. hielt
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Perfekt
  1. habe gehalten
  2. hast gehalten
  3. hat gehalten
  4. haben gehalten
  5. habt gehalten
  6. haben gehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte Sitzung
  2. haltest Sitzung
  3. halte Sitzung
  4. halten Sitzung
  5. haltet Sitzung
  6. halten Sitzung
2. Konjunktiv
  1. hielte
  2. hieltest
  3. hielte
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Futur 1
  1. werde Sitzung halten
  2. wirst Sitzung halten
  3. wird Sitzung halten
  4. werden Sitzung halten
  5. werdet Sitzung halten
  6. werden Sitzung halten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde Sitzung halten
  2. würdest Sitzung halten
  3. würde Sitzung halten
  4. würden Sitzung halten
  5. würdet Sitzung halten
  6. würden Sitzung halten
Diverses
  1. hält
  2. haltet Sitzung!
  3. halten Sie Sitzung!
  4. gehalten
  5. haltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für Sitzung halten:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
conferenciar Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; tagen
considerar Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen abwägen; annehmen; ausdenken; ausmachen; aussetzen; bedenken; bemerken; beschauen; bestimmen; betrachten; brüten; denken; einen Rat einholen; erfinden; ermessen; ernennen; ersinnen; erwägen; glauben; grübeln; gucken; im Auge haben; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; schätzen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; spekulieren; taxieren; veranschlagen; überdenken; überlegen; überschlagen
deliberar Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen ansprechen; beanstanden; beraten; bereden; besprechen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; einen Rat einholen; erörtern; konsultieren; sich beraten

Verwandte Übersetzungen für halten