Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acabado
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Abkriegen; Ausarbeitung; Ausführung; Beenden; Finier
|
afinado
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
|
barniz
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Anflug; Anstrich; Duft; Dunst; Finier; Glanzlack; Hauch; Lackfarbe; Nebel; Nebelichkeit; Schleier
|
brillo
|
Finish; Glanz; Glänzen; Schimmer
|
Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glut; Glänzen; Lebenslicht; Lichtsignal; Lichtzeichen; Pracht; Prunk; Schein; Scheinen; Schimmer; Schimmern; Vorschützung; Vortäuschung
|
cinta de llegada
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
|
esplendor
|
Finish; Glanz; Glänzen; Schimmer
|
Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Pracht; Prunk; Schimmern; äußerliche Vorkommen
|
fin
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Ergebnis; Fertigstellung; Feststellung; Folgerung; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabmal; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Konklusion; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
|
final
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Ablauf; Abschluß; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endrunde; Endspiel; Entscheidungsspiel; Ergebnis; Feststellung; Finale; Finalist; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußnummer; Schlußstück; Schlußteil; Zitadelle; letztes Stück
|
llegada
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Anfang; Ankommen; Ankunft; Antreten; Antritt; Arrivieren; Eindringen; Einkommen; Einnahme; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Kommen
|
línea de llegada
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
|
marca
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Abschnitt; Abzeichen; Auszeichnung; Brandmal; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Empfangsschein; Erkennen; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Fleck; Flecken; Formgebung; Gestaltung; Gütezeichen; Handelsmarke; Handelszeichen; Kassenbon; Kassenschein; Kennzeichen; Kennzeichnung; Klecks; Lieferschein; Logo; Mal; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Orden; Qualitätszeichen; Rekord; Schein; Schutzmarke; Siegel; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Warenzeichen; Wundmal des Christus; Zeichen; Zettel; Überweisungsschein
|
punto final
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
|
resplandor
|
Finish; Glanz; Glänzen; Schimmer
|
Blitzen; Flimmern; Flitter; Flittergold; Funkeln; Glitzern; Glut; Glänzen; Goldflitter; Lebenslicht; Lichtsignal; Lichtzeichen; Pracht; Prunk; Schein; Schimmer; Schimmern; Vorschützung; Vortäuschung
|
terminación
|
Finish; Ziel; Ziellinie
|
Abbauen; Ausarbeitung; Ausführung; Beendung; Ergebnis; Ergänzung; Fertigstellung; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Nachtrag; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Vollendung
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
brillo
|
|
Helligkeit
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acabado
|
|
aus; beendet; bereit; einsatzbereit; erledigt; fertig; gar; geschafft; klar; parat; vollendet
|
final
|
|
Hintergestellte; definitiv; endgültig; hintere; letzte; schließlich; unumstößlich; unwiderruflich
|