Deutsch
Detailübersetzungen für aufhängen (Deutsch) ins Spanisch
aufhängen:
-
aufhängen (hängen; einhaken; festhängen; haken; festhaken)
-
aufhängen (aufbinden; aufknüpfen; hängen; aufknöpfen)
-
aufhängen (vormachen; erzählen)
Konjugationen für aufhängen:
Präsens
- hänge auf
- hängst auf
- hängt auf
- hängen auf
- hängt auf
- hängen auf
Imperfekt
- hängte auf
- hängtest auf
- hängte auf
- hängten auf
- hängtet auf
- hängten auf
Perfekt
- habe aufgehängt
- hast aufgehängt
- hat aufgehängt
- haben aufgehängt
- habt aufgehängt
- haben aufgehängt
1. Konjunktiv [1]
- hänge auf
- hängest auf
- hänge auf
- hängen auf
- hänget auf
- hängen auf
2. Konjunktiv
- hängte auf
- hängtest auf
- hängte auf
- hängten auf
- hängtet auf
- hängten auf
Futur 1
- werde aufhängen
- wirst aufhängen
- wird aufhängen
- werden aufhängen
- werdet aufhängen
- werden aufhängen
1. Konjunktiv [2]
- würde aufhängen
- würdest aufhängen
- würde aufhängen
- würden aufhängen
- würdet aufhängen
- würden aufhängen
Diverses
- häng auf!
- hängt auf!
- hängen Sie auf!
- aufgehängt
- aufhängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für aufhängen:
Wiktionary Übersetzungen für aufhängen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• aufhängen | → colgar | ↔ hang — to cause to be suspended |
• aufhängen | → colgar | ↔ hang up — put up to hang |
• aufhängen | → enganchar; colgar | ↔ accrocher — Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. (Sens général). |
• aufhängen | → depender | ↔ dépendre — détacher une chose de l’endroit où elle pendre. |
• aufhängen | → suspender; colgar | ↔ suspendre — pendre quelque objet en l’air, l’attacher de telle sorte qu’il ne porter sur rien. |
• aufhängen | → extender; estirar; desenvolver; tender | ↔ étendre — Traductions à trier suivant le sens |