Deutsch

Detailübersetzungen für einlassen (Deutsch) ins Französisch

einlassen:

einlassen Verb (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)

  1. einlassen (eintreten; einkommen; eingehen; )
    entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans; pénétrer
    • entrer Verb (entre, entres, entrons, entrez, )
    • rentrer Verb (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • pénétrer Verb (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
  2. einlassen (gewähren; lassen; hinterlassen; )
    permettre; autoriser; concéder; admettre; accepter; acquiescer; tolérer; accorder
    • permettre Verb (permets, permet, permettons, permettez, )
    • autoriser Verb (autorise, autorises, autorisons, autorisez, )
    • concéder Verb (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • admettre Verb (admets, admet, admettons, admettez, )
    • accepter Verb (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • acquiescer Verb (acquiesce, acquiesces, acquiesçons, acquiescez, )
    • tolérer Verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • accorder Verb (accorde, accordes, accordons, accordez, )
  3. einlassen (hineinlassen)
    laisser entrer; introduire; faire entrer; faire admettre; s'ouvrir à
    • introduire Verb (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
  4. einlassen (hineinlassen)
  5. einlassen (einströmen lassen; hineingießen)
  6. einlassen (mobilisieren; einsetzen; setzen; )
    miser; engager; mobiliser
    • miser Verb (mise, mises, misons, misez, )
    • engager Verb (engage, engages, engageons, engagez, )
    • mobiliser Verb (mobilise, mobilises, mobilisons, mobilisez, )

Konjugationen für einlassen:

Präsens
  1. lasse ein
  2. läßt ein
  3. läßt ein
  4. lassen ein
  5. laßt ein
  6. lassen ein
Imperfekt
  1. ließ ein
  2. ließt ein
  3. ließ ein
  4. ließen ein
  5. ließt ein
  6. ließen ein
Perfekt
  1. habe eingelassen
  2. hast eingelassen
  3. hat eingelassen
  4. haben eingelassen
  5. habt eingelassen
  6. haben eingelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse ein
  2. lassest ein
  3. lasse ein
  4. lassen ein
  5. lasset ein
  6. lassen ein
2. Konjunktiv
  1. ließe ein
  2. ließest ein
  3. ließe ein
  4. ließen ein
  5. ließet ein
  6. ließen ein
Futur 1
  1. werde einlassen
  2. wirst einlassen
  3. wird einlassen
  4. werden einlassen
  5. werdet einlassen
  6. werden einlassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einlassen
  2. würdest einlassen
  3. würde einlassen
  4. würden einlassen
  5. würdet einlassen
  6. würden einlassen
Diverses
  1. laß
  2. lasset ein!
  3. lassen Sie ein!
  4. eingelassen
  5. einlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für einlassen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accepter Adoptieren; Annehmen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accepter beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen akzeptieren; als gangbar erkennen; annehmen; beginnen; bewilligen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; einwilligen; empfangen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; kalibrieren; schlucken; starten; vergönnen; zulassen
accorder beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abmachen; abstehen; abstimmen; abtreten; ausmachen; ausstellen; austeilen; begünstigen; beipflichten; beistimmen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einreichen; einräumen; einschenken; einsehen; einstellen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gießen; gleichrichten; gleichschalten; gut heißen; gutheißen; gönnen; in Einklang bringen; schenken; spenden; stiften; verehren; vereinbaren; vergönnen; verschenken; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
acquiescer beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen beipflichten; beistimmen; einwilligen; zustimmen; zustimmen in
admettre beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen Zutritt verschaffen; akzeptieren; austeilen; bekennen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einliefern; einreichen; einräumen; einsenden; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; hinnehmen; jemanden zulassen; lassen; nachgeben; rekrutieren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; überreichen
autoriser beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; bekräftigen; bevollmächtigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; ermächtigen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen
concéder beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abstehen; abtreten; ausstellen; austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
engager anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen akzeptieren; anfangen; anheben; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwenden; anwerben; anziehen; aufnehmen; beginnen; benennen; benutzen; einladen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; pfänden; rekrutieren; rufen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
entrer eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern durchbohren; durchdringen; einbringen; eindringen; eingeben; einnisten; eintippen; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; hineintun; penetrieren
entrer dans eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern auffahren; belaufen; betreten; bewandern; eindringen; einfahren; einführen; einreiten; einsteigen; hereinfahren; hereinreiten; hineindringen; hineinfahren; importieren; infiltrieren; wandern
entrer en vigueur eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern Inkrafttreten; anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
faire admettre einlassen; hineinlassen
faire couler dans einlassen; einströmen lassen; hineingießen einfügen; einschieben
faire entrer einlassen; hineinlassen einblenden; eindringen; einfügen; einlotsen; einschalten; einstechen; fugen; herein lassen; hinein lassen; hineindringen; hineinholen; hineinjagen in; hineinrufen; hineinstecken; in den Hafen lotsen; infiltrieren; jagen in
introduire einlassen; hineinlassen Geld einbringen; anfangen; beginnen; einblenden; einfügen; einführen; eingeben; einleiten; einlotsen; einschalten; einsetzen; einstechen; eintippen; fugen; hereinbringen; hereinführen; hereinholen; hineinholen; hineinrufen; hineinstecken; hinführen; in den Hafen lotsen; introduzieren; vorstellen
laisser couler dans einlassen; einströmen lassen; hineingießen
laisser entrer einlassen; hineinlassen bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen
miser anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen einsetzen; verwetten; wetten
mobiliser anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen Einsatz zeigen; einsetzen
permettre beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; horchen; hören; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; nachgeben; vergönnen; vernehmen; zu Ohren kommen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
pénétrer eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern angelangen; bereichen; davontragen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einnisten; einprägen; einschneiden; einschärfen; ergründen; erreichen; erstechen; erzielen; hereinbrechen; hineindringen; hineinstecken; lochen; penetrieren; perforieren
pénétrer dans eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern Hafen einlaufen; besuchen; betreten; durchbohren; durchdringen; eindringen; einfallen; einmarschieren; einrücken; einziehen; hereinbrechen; hineindringen; hineinfallen; hineinstecken; infiltrieren; penetrieren; schneien; vorbeikommen
rentrer eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern auffahren; einfahren; einholen; einreiten; hereinfahren; hereinreiten; hineinfahren; kehren; umdrehen; umkehren; umwenden; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren
s'ouvrir à einlassen; hineinlassen
tolérer beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; austeilen; bekräftigen; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; horchen; hören; lassen; leiden; nachgeben; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vernehmen; vertragen; verzehren; zehren; zu Ohren kommen; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
verser dans einlassen; einströmen lassen; hineingießen eingießen; einschenken; gießen

Synonyms for "einlassen":


Wiktionary Übersetzungen für einlassen:

einlassen
verb
  1. (reflexiv) sich auf eine (heikle) Sache konzentrieren und sie beginnen
  2. (reflexiv) sich mit jemanden emotional auseinandersetzen
  3. etwas in eine Konstruktion, Mauer oder Boden einfügen
  4. Flüssigkeit einfüllen oder auftragen
  5. Juwel in eine Fassung einsetzen
  6. jemanden hereinlassen
einlassen
verb
  1. arts|fr enchâsser, unir une chose à une autre par le moyen d’une entaille.

Cross Translation:
FromToVia
einlassen admettre admit — to allow to enter; to grant entrance

Computerübersetzung von Drittern: