Übersicht
Deutsch nach Französisch: mehr Daten
- gekränkt:
-
kränken:
- insulter; faire de la peine à; blesser; faire du mal; offenser; faire du tort à; faire mal; nuire à; choquer; froisser; navrer; faire tort à; léser; meurtrir; injurier; nuire; traîner l'honneur dans la boue; maudire; calomnier; diffamer; porter préjudice à; affliger; faire de la peine; faire du chagrin; causer des dégâts; désavantager
- Wiktionary:
Deutsch
Detailübersetzungen für gekränkt (Deutsch) ins Französisch
gekränkt:
Übersetzung Matrix für gekränkt:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blessé | Opfer; Verletzte; Verwundete | |
offensé | Beleidigte | |
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blessé | beleidigt; gekränkt; verletzt | angeschlagen; angeschossen; beschädigt; getroffen; havariert; ramponiert; verletzt; verwundet |
offensé | beleidigt; gekränkt; verletzt | angeschlagen; beleidigt; verletzt |
profondément blessé | beleidigt; gekränkt; verletzt | angeschlagen; verletzt |
Synonyms for "gekränkt":
Wiktionary Übersetzungen für gekränkt:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gekränkt | → offenser | ↔ take offense — feel and possibly show resentment |
kränken:
-
kränken (beleidigen; düpieren)
insulter; faire de la peine à; blesser; faire du mal; offenser; faire du tort à; faire mal; nuire à; choquer; froisser; navrer; faire tort à-
insulter Verb (insulte, insultes, insultons, insultez, insultent, insultais, insultait, insultions, insultiez, insultaient, insultai, insultas, insulta, insultâmes, insultâtes, insultèrent, insulterai, insulteras, insultera, insulterons, insulterez, insulteront)
-
faire de la peine à Verb
-
blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, blessent, blessais, blessait, blessions, blessiez, blessaient, blessai, blessas, blessa, blessâmes, blessâtes, blessèrent, blesserai, blesseras, blessera, blesserons, blesserez, blesseront)
-
faire du mal Verb
-
offenser Verb (offense, offenses, offensons, offensez, offensent, offensais, offensait, offensions, offensiez, offensaient, offensai, offensas, offensa, offensâmes, offensâtes, offensèrent, offenserai, offenseras, offensera, offenserons, offenserez, offenseront)
-
faire du tort à Verb
-
faire mal Verb
-
nuire à Verb
-
choquer Verb (choque, choques, choquons, choquez, choquent, choquais, choquait, choquions, choquiez, choquaient, choquai, choquas, choqua, choquâmes, choquâtes, choquèrent, choquerai, choqueras, choquera, choquerons, choquerez, choqueront)
-
froisser Verb (froisse, froisses, froissons, froissez, froissent, froissais, froissait, froissions, froissiez, froissaient, froissai, froissas, froissa, froissâmes, froissâtes, froissèrent, froisserai, froisseras, froissera, froisserons, froisserez, froisseront)
-
navrer Verb (navre, navres, navrons, navrez, navrent, navrais, navrait, navrions, navriez, navraient, navrai, navras, navra, navrâmes, navrâtes, navrèrent, navrerai, navreras, navrera, navrerons, navrerez, navreront)
-
faire tort à Verb
-
-
kränken (quetschen; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden)
blesser; léser; meurtrir; injurier-
blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, blessent, blessais, blessait, blessions, blessiez, blessaient, blessai, blessas, blessa, blessâmes, blessâtes, blessèrent, blesserai, blesseras, blessera, blesserons, blesserez, blesseront)
-
léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, lèsent, lésais, lésait, lésions, lésiez, lésaient, lésai, lésas, lésa, lésâmes, lésâtes, lésèrent, léserai, léseras, lésera, léserons, léserez, léseront)
-
meurtrir Verb (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, meurtrissent, meurtrissais, meurtrissait, meurtrissions, meurtrissiez, meurtrissaient, meurtrîmes, meurtrîtes, meurtrirent, meurtrirai, meurtriras, meurtrira, meurtrirons, meurtrirez, meurtriront)
-
injurier Verb (injurie, injuries, injurions, injuriez, injurient, injuriais, injuriait, injuriions, injuriiez, injuriaient, injuriai, injurias, injuria, injuriâmes, injuriâtes, injurièrent, injurierai, injurieras, injuriera, injurierons, injurierez, injurieront)
-
-
kränken (verwunden; verletzen; düpieren)
blesser; injurier-
blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, blessent, blessais, blessait, blessions, blessiez, blessaient, blessai, blessas, blessa, blessâmes, blessâtes, blessèrent, blesserai, blesseras, blessera, blesserons, blesserez, blesseront)
-
injurier Verb (injurie, injuries, injurions, injuriez, injurient, injuriais, injuriait, injuriions, injuriiez, injuriaient, injuriai, injurias, injuria, injuriâmes, injuriâtes, injurièrent, injurierai, injurieras, injuriera, injurierons, injurierez, injurieront)
-
-
kränken (beeinträchtigen; beschädigen; benachteiligen)
nuire; faire tort à; traîner l'honneur dans la boue-
nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, nuisent, nuisais, nuisait, nuisions, nuisiez, nuisaient, nuisis, nuisit, nuisîmes, nuisîtes, nuisirent, nuirai, nuiras, nuira, nuirons, nuirez, nuiront)
-
faire tort à Verb
-
-
kränken (beleidigen; lästern; düpieren; verletzen; schmähen)
maudire; blesser; insulter; froisser; offenser; calomnier; diffamer; porter préjudice à-
maudire Verb (maudis, maudit, maudissons, maudissez, maudissent, maudissais, maudissait, maudissions, maudissiez, maudissaient, maudîmes, maudîtes, maudirent, maudirai, maudiras, maudira, maudirons, maudirez, maudiront)
-
blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, blessent, blessais, blessait, blessions, blessiez, blessaient, blessai, blessas, blessa, blessâmes, blessâtes, blessèrent, blesserai, blesseras, blessera, blesserons, blesserez, blesseront)
-
insulter Verb (insulte, insultes, insultons, insultez, insultent, insultais, insultait, insultions, insultiez, insultaient, insultai, insultas, insulta, insultâmes, insultâtes, insultèrent, insulterai, insulteras, insultera, insulterons, insulterez, insulteront)
-
froisser Verb (froisse, froisses, froissons, froissez, froissent, froissais, froissait, froissions, froissiez, froissaient, froissai, froissas, froissa, froissâmes, froissâtes, froissèrent, froisserai, froisseras, froissera, froisserons, froisserez, froisseront)
-
offenser Verb (offense, offenses, offensons, offensez, offensent, offensais, offensait, offensions, offensiez, offensaient, offensai, offensas, offensa, offensâmes, offensâtes, offensèrent, offenserai, offenseras, offensera, offenserons, offenserez, offenseront)
-
calomnier Verb (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, calomnient, calomniais, calomniait, calomniions, calomniiez, calomniaient, calomniai, calomnias, calomnia, calomniâmes, calomniâtes, calomnièrent, calomnierai, calomnieras, calomniera, calomnierons, calomnierez, calomnieront)
-
diffamer Verb (diffame, diffames, diffamons, diffamez, diffament, diffamais, diffamait, diffamions, diffamiez, diffamaient, diffamai, diffamas, diffama, diffamâmes, diffamâtes, diffamèrent, diffamerai, diffameras, diffamera, diffamerons, diffamerez, diffameront)
-
porter préjudice à Verb
-
-
kränken
affliger; faire du mal; faire de la peine; faire du chagrin-
affliger Verb (afflige, affliges, affligeons, affligez, affligent, affligeais, affligeait, affligions, affligiez, affligeaient, affligeai, affligeas, affligea, affligeâmes, affligeâtes, affligèrent, affligerai, affligeras, affligera, affligerons, affligerez, affligeront)
-
faire du mal Verb
-
faire de la peine Verb
-
faire du chagrin Verb
-
-
kränken (beschädigen; schaden; düpieren; anschlagen; verletzen; behindern; benachteiligen; schädigen)
nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser-
nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, nuisent, nuisais, nuisait, nuisions, nuisiez, nuisaient, nuisis, nuisit, nuisîmes, nuisîtes, nuisirent, nuirai, nuiras, nuira, nuirons, nuirez, nuiront)
-
causer des dégâts Verb
-
désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, désavantagent, désavantageais, désavantageait, désavantagions, désavantagiez, désavantageaient, désavantageai, désavantageas, désavantagea, désavantageâmes, désavantageâtes, désavantagèrent, désavantagerai, désavantageras, désavantagera, désavantagerons, désavantagerez, désavantageront)
-
blesser Verb (blesse, blesses, blessons, blessez, blessent, blessais, blessait, blessions, blessiez, blessaient, blessai, blessas, blessa, blessâmes, blessâtes, blessèrent, blesserai, blesseras, blessera, blesserons, blesserez, blesseront)
-
faire tort à Verb
-
léser Verb (lèse, lèses, lésons, lésez, lèsent, lésais, lésait, lésions, lésiez, lésaient, lésai, lésas, lésa, lésâmes, lésâtes, lésèrent, léserai, léseras, lésera, léserons, léserez, léseront)
-
Konjugationen für kränken:
Präsens
- kränke
- kränkst
- kränkt
- kränken
- kränkt
- kränken
Imperfekt
- kränkte
- kränktest
- kränkte
- kränkten
- kränktet
- kränkten
Perfekt
- habe gekränkt
- hast gekränkt
- hat gekränkt
- haben gekränkt
- habt gekränkt
- haben gekränkt
1. Konjunktiv [1]
- kränke
- kränkest
- kränke
- kränken
- kränket
- kränken
2. Konjunktiv
- kränkte
- kränktest
- kränkte
- kränkten
- kränktet
- kränkten
Futur 1
- werde kränken
- wirst kränken
- wird kränken
- werden kränken
- werdet kränken
- werden kränken
1. Konjunktiv [2]
- würde kränken
- würdest kränken
- würde kränken
- würden kränken
- würdet kränken
- würden kränken
Diverses
- kränk!
- kränkt!
- kränken Sie!
- gekränkt
- kränkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für kränken:
Synonyms for "kränken":
Wiktionary Übersetzungen für kränken:
kränken
Cross Translation:
verb
kränken
-
(transitiv) jemandes Gefühle verletzen
- kränken → blesser
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• kränken | → injurier; offenser; insulter | ↔ beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon |