Übersicht
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. niedergeschlagen:
  2. niederschlagen:
  3. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für niedergeschlagen (Deutsch) ins Französisch

niedergeschlagen:

niedergeschlagen Adjektiv

  1. niedergeschlagen (verdrießlich; trüb; düster; )
    triste; maussade; sinistre; sombre; morose; morne
  2. niedergeschlagen (entmutigt; bedrückt)
    déprimé; abattu; découragé; morne; affligé; morose; maussade; pessimiste
  3. niedergeschlagen (bedrückt; gedrückt; betrübt)
    prostré; abattu; pessimiste; morose; affligé; triste; morne; maussade; accablé; déprimé
  4. niedergeschlagen (bedrückt; trübsinnig)
    imprimé
  5. niedergeschlagen (deprimiert)
    déprimé
  6. niedergeschlagen (deprimiert)
    mineur
  7. niedergeschlagen (pessimistisch; bedrückt; mißmutig; )
    pessimiste; morose; triste; abattu; morne; maussade; déprimé; découragé; atterré; affligé

Übersetzung Matrix für niedergeschlagen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
imprimé Abdruck; Abzug; Ausdruck; Drucksache; Gravierarbeit; Gravierung; Radierung
mineur Bergarbeiter; Bergmann; Grubenarbeiter; Kumpel; Minderjährige; Steinbrecher; Unmündige
pessimiste Griesgram; Grübler; Pessimist; Schwarzseher; Sinnierer
sinistre Katastrophe; Schadensfall; Zusammenbruch
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abattu bedrückt; betrübt; entmutigt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig geexicutierd; mismutig; todgeschossen; trostlos
accablé bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen
affligé bedrückt; betrübt; entmutigt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; betrübt; gedrückt; mismutig; schwermütig; selten; tieftraurig; traurig; trostlos; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; zu Tode betrübt
atterré bedrückt; betrübt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig
découragé bedrückt; betrübt; entmutigt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig mismutig; trostlos
déprimé bedrückt; betrübt; deprimiert; entmutigt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig mismutig; trostlos
imprimé bedrückt; niedergeschlagen; trübsinnig abgedruckt; ausgedruckt; bedruckt; etikettiert
maussade bedrückt; betrübt; düster; entmutigt; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mißmutig; mürrisch; niedergeschlagen; pessimistisch; schlechtgelaunt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig barsch; brummig; brüsk; griesgrämig; grimmig; klagend; knurrig; kribbelig; leblos; mismutig; mürrisch; nörglerisch; regnerisch; sauertöpfisch; schlecht gelaunt; schlechtgelaunt; schlechtgelaunt ohne Grund; trostlos; trüb; trübe; unanimiert; uninteressiert; unwirsch; verdrießlich; verückt
mineur deprimiert; niedergeschlagen b; nicht erwachsen Alter; unmündig
morne bedrückt; betrübt; düster; entmutigt; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mißmutig; mürrisch; niedergeschlagen; pessimistisch; schlechtgelaunt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig einförmig; eintönig; ekelhaft; eklig; elend; erbärmlich; fade; fahl; farblos; geistlos; geisttötend; glanzlos; langweilig; melancholisch; melancholische; miserabel; mismutig; nicht gemütlich; schlafbringend; schlecht; schwermütig; schwermütige; trostlos; trübselig; trübsinnig; ungemutlich; unpäßlich; widerlich; öde; übel
morose bedrückt; betrübt; düster; entmutigt; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mißmutig; mürrisch; niedergeschlagen; pessimistisch; schlechtgelaunt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig betrübt; ekelhaft; eklig; elend; erbärmlich; gedrückt; melancholisch; melancholische; miserabel; mismutig; nicht gemütlich; schlecht; schwermütig; schwermütige; traurig; trostlos; trüb; trübselig; trübsinnig; ungemutlich; unpäßlich; verdrießlich; verückt; widerlich; übel
pessimiste bedrückt; betrübt; entmutigt; gedrückt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig grüblerisch; mismutig; trostlos
prostré bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen
sinistre bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig angsteinflößend; angsteinjagend; bösartig; böse; dubios; düster; finster; fraglich; fragwürdig; gemein; gespensterhaft; gespenstig; gespenstisch; glitschig; grauenerregend; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; makaber; mies; niederträchtig; obskur; schauderhaft; schauderlich; schlecht; schmierig; schuftig; schweinisch; schändlich; sinister; teuflisch; unangenehm; unheilverkündend; unheimlich; verdächtig; widerlich; widerwärtig
sombre bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig Ich bedauere es nicht!; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; besonders; betrübt; dumpf; dumpfig; dunkel; düster; falb; farblos; finster; flau; gedrückt; glanzlos; grau; graufarbig; greis; melancholisch; melancholische; mismutig; pessimistisch; schwarzseherisch; schwermütig; schwermütige; selten; trauernd; traurig; trostlos; trüb; trübe; trübselig; trübsinnig; unbeleuchtet; verdrießlich; öde
triste bedrückt; betrübt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mißmutig; mürrisch; niedergeschlagen; pessimistisch; schlechtgelaunt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; bedauerlich; bedauernswert; besonders; betrübt; gedrückt; melancholisch; melancholische; mismutig; nicht gemütlich; schmerzlich; schwermütig; schwermütige; selten; traurig; trostlos; trüb; trübselig; trübsinnig; ungemutlich; verdrießlich

Synonyms for "niedergeschlagen":


Wiktionary Übersetzungen für niedergeschlagen:

niedergeschlagen
adjective
  1. deprimiert, entmutigt – „Wer niedergeschlagen ist, der fühlt seine Kräfte gelähmt, es fehlt ihm an der Freudigkeit und Munterkeit, die den Menschen zu frischer und anhaltender Tätigkeit fähig macht.“Johann August Eberhard (1821), Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache für alle die sich in

Cross Translation:
FromToVia
niedergeschlagen bleus; blues blue — depressed
niedergeschlagen déprimé; abattu; découragé dejected — sad and dispirited
niedergeschlagen déprimé; abattu; découragé; triste despondent — in low spirits from loss of hope or courage

niedergeschlagen form of niederschlagen:

niederschlagen Verb (schlage nieder, schägst nieder, schlägt nieder, schlug nieder, schlugt nieder, niedergeschlagen)

  1. niederschlagen (zu Boden schlagen; umschlagen; umkippen; auseinandernehmen)
    abattre; flanquer par terre; faire tomber
    • abattre Verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )

Konjugationen für niederschlagen:

Präsens
  1. schlage nieder
  2. schägst nieder
  3. schlägt nieder
  4. schlagen nieder
  5. schlagt nieder
  6. schlagen nieder
Imperfekt
  1. schlug nieder
  2. schlugst nieder
  3. schlug nieder
  4. schlugen nieder
  5. schlugt nieder
  6. schlugen nieder
Perfekt
  1. habe niedergeschlagen
  2. hast niedergeschlagen
  3. hat niedergeschlagen
  4. haben niedergeschlagen
  5. habt niedergeschlagen
  6. haben niedergeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage nieder
  2. schlagest nieder
  3. schlage nieder
  4. schlagen nieder
  5. schlaget nieder
  6. schlagen nieder
2. Konjunktiv
  1. schlüge nieder
  2. schlügest nieder
  3. schlüge nieder
  4. schlügen nieder
  5. schlügt nieder
  6. schlügen nieder
Futur 1
  1. werde niederschlagen
  2. wirst niederschlagen
  3. wird niederschlagen
  4. werden niederschlagen
  5. werdet niederschlagen
  6. werden niederschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde niederschlagen
  2. würdest niederschlagen
  3. würde niederschlagen
  4. würden niederschlagen
  5. würdet niederschlagen
  6. würden niederschlagen
Diverses
  1. schlag nieder!
  2. schlagt nieder!
  3. schlagen Sie nieder!
  4. niedergeschlagen
  5. niederschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für niederschlagen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abattre auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen Bäume fällen; abbrechen; abhauen; abholzen; abhouwen; abschießen; brechen; deprimieren; entzwei gehen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fällen; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; hauen; herabschiessen; herabspringen; herunterschiessen; hinunterschiessen; in Stücke brechen; kappen; niederschießen; schießen auf; schlachten; schnell nach unten schießen; totschießen; töten; umblasen; umbringen; umhacken; umhauen; umschlagen; umwehen; wegbrechen; zerbrechen; über den Haufen schießen
faire tomber auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen hinabstürzen; hinunterstossen; jemanden zu Fall bringen; mitreißen; niederfallen; umreißen; umschlagen; umschütten; umspringen; umstoßen; umstürzen; umwerfen; zu Boden schlagen
flanquer par terre auseinandernehmen; niederschlagen; umkippen; umschlagen; zu Boden schlagen abwerfen; hinunterwerfen; hinwerfen; schleudern; schmeißen; schmettern; stürzen

Synonyms for "niederschlagen":


Wiktionary Übersetzungen für niederschlagen:

niederschlagen
Cross Translation:
FromToVia
niederschlagen précipiter precipitate — To come out of a liquid solution into solid form