Deutsch

Detailübersetzungen für schalten (Deutsch) ins Schwedisch

schalten:

schalten Verb (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)

  1. schalten (einen anderen Gang einlegen)
    byta; ändra; växla
    • byta Verb (bytar, bytade, bytat)
    • ändra Verb (ändrar, ändrade, ändrat)
    • växla Verb (växlar, växlade, växlat)
  2. schalten (herrschen; die Oberhand haben; walten)
    vara rådande; råda; ha överhanden
    • vara rådande Verb (är rådande, var rådande, varit rådande)
    • råda Verb (råder, rådde, rått)
    • ha överhanden Verb (har överhanden, hade överhanden, haft överhanden)
  3. schalten (umschalten)
    ombyta; omsätta; konvertera
    • ombyta Verb (ombyter, ombytte, ombytt)
    • omsätta Verb (omsätter, omsatte, omsatt)
    • konvertera Verb (konverterar, konverterade, konverterat)
  4. schalten (hineinpassen; einschließen; einbauen; )
    insätta; stoppa in; passa in i; passa i
    • insätta Verb (insätt, insättad, insatt)
    • stoppa in Verb (stoppar in, stoppade in, stoppat in)
    • passa in i Verb (passar in i, passade in i, passat in i)
    • passa i Verb (passar i, passade i, passat i)
  5. schalten (unteraus legen; stecken; legen; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner Verb (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned Verb (tar ned, tog ned, tagit ned)
  6. schalten (auf eine neue Fahrbar wechseln; einsetzen; einfügen; )
    passa in; infoga; föra in; skjuta in
    • passa in Verb (passar in, passade in, passat in)
    • infoga Verb (infogar, infogade, infogat)
    • föra in Verb (för in, förde in, fört in)
    • skjuta in Verb (skjuter in, sköt in, skjutit in)

Konjugationen für schalten:

Präsens
  1. schalte
  2. schaltst
  3. schaltt
  4. schalten
  5. schaltt
  6. schalten
Imperfekt
  1. schaltte
  2. schalttest
  3. schaltte
  4. schaltten
  5. schalttet
  6. schaltten
Perfekt
  1. habe geschaltet
  2. hast geschaltet
  3. hat geschaltet
  4. haben geschaltet
  5. habt geschaltet
  6. haben geschaltet
1. Konjunktiv [1]
  1. schalte
  2. schaltest
  3. schalte
  4. schalten
  5. schaltet
  6. schalten
2. Konjunktiv
  1. schaltte
  2. schalttest
  3. schaltte
  4. schaltten
  5. schalttet
  6. schaltten
Futur 1
  1. werde schalten
  2. wirst schalten
  3. wird schalten
  4. werden schalten
  5. werdet schalten
  6. werden schalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schalten
  2. würdest schalten
  3. würde schalten
  4. würden schalten
  5. würdet schalten
  6. würden schalten
Diverses
  1. schalt!
  2. schaltt!
  3. schalten Sie!
  4. geschaltet
  5. schaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schalten:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
byta Kleingeld; Tauschen; Wechselgeld
växla Tauschen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
byta einen anderen Gang einlegen; schalten abwechseln; austauschen; auswechseln; einlösen; eintauschen; einwechseln; konvertieren; tauschen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; vertauschen; verwechseln; verändern; wechseln
föra in auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten anheuern; anmustern; einfügen; einlassen; einlegen; einschließen; einschreiben; fügen; hereinbringen; hereintragen; hineinlassen
ha överhanden die Oberhand haben; herrschen; schalten; walten
infoga auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten dazwischen setzen; einfügen; einsetzen
insätta einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten anbezahlen; anzahlen; deponieren; im voraus zahlen; stürzen
konvertera schalten; umschalten konvertieren; marshallen; wechseln
ombyta schalten; umschalten
omsätta schalten; umschalten transponieren; umsetzen; versetzen
passa i einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
passa in auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten anprobieren; hereinpassen; passen; passen zu
passa in i einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
råda die Oberhand haben; herrschen; schalten; walten beherrschen; dominieren; einen Rat geben; empfehlen; herrschen; konsultieren; raten; vorbringen; vorherrschen; vorschlagen; vortragen; überwiegen
skjuta in auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten einfügen; einpassen; einschieben; hineinwerfen
stoppa in einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einstecken; hineinstecken; hineinstopfen; zudecken
ta ned ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen herabmindern; herabtragen; hinunterbringen
ta ner ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen hinunterbringen; loslösen; lösen; nach unten bringen; trennen
vara rådande die Oberhand haben; herrschen; schalten; walten mächtiger sein
växla einen anderen Gang einlegen; schalten abtragen; abwechseln; austauschen; auswechseln; einfallen; einlösen; einspringen; eintauschen; einwechseln; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; innovieren; konvertieren; stellvertreten; tauschen; tilgen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; vertauschen; vertreten; verwechseln; verändern; wechseln
ändra einen anderen Gang einlegen; schalten abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; korrigieren; modifizieren; reformieren; revidieren; tauschen; umgestalten; umändern; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern; überprüfen

Synonyms for "schalten":


Wiktionary Übersetzungen für schalten:

schalten
verb
  1. einen Schalter betätigen
  2. umgangssprachlich, insbesondere im Perfekt: etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren
  3. gebräuchlich nur noch im Ausdruck schalten und walten: (nach Gutdünken) Macht ausüben
  4. Werbung: eine Anzeige in die Zeitung setzen
  5. eine Schaltung betätigen, zum Beispiel auf dem Fahrrad einen anderen Gang einlegen

Cross Translation:
FromToVia
schalten växla; koppla; knäppa; stänga; slå; släcka; tända switch — To change (something) to the specified state using a switch

schalten form of schelten:

schelten Verb (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)

  1. schelten (ausschimpfen; schimpfen; beschimpfen; wettern)
    kalla någon namn
    • kalla någon namn Verb (kallar någon namn, kallade någon namn, kallat någon namn)
  2. schelten (jemandem etwas nachtragen; verweisen; blamieren; )
    hysa agg till någon; klandra någon
  3. schelten (meckern; schimpfen; beschimpfen; wettern; ausschimpfen)
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga Verb (klagar, klagade, klagat)
    • muttra Verb (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra Verb (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt Verb (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  4. schelten (sichstreiten; streiten; schimpfen; )
    gräla; tvista; kivas; råka i gräl
    • gräla Verb (grälar, grälade, grälat)
    • tvista Verb (tvistar, tvistade, tvistat)
    • kivas Verb (kivar, kivade, kivat)
    • råka i gräl Verb (råkar i gräl, råkade i gräl, råkat i gräl)
  5. schelten (schimpfen auf)
    skäla ut
    • skäla ut Verb (skäller ut, skällde ut, skällt ut)
  6. schelten (brüllen; rasen; wüten; )
    rasa; skrika; härja; skräna; gå an
    • rasa Verb (rasar, rasade, rasat)
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
    • härja Verb (härjar, härjade, härjat)
    • skräna Verb (skränar, skränade, skränat)
    • gå an Verb (går an, gick an, gått an)
  7. schelten (ermahnen; bestrafen; warnen; )
    förmana; tillrättavisa; förehålla
    • förmana Verb (förmanar, förmanade, förmanat)
    • tillrättavisa Verb (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • förehålla Verb (förehåller, förehöll, förehållit)
  8. schelten (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    förebrå; klandra; vanära
    • förebrå Verb (förebrår, förebrådde, förebrått)
    • klandra Verb (klandrar, klandrade, klandrat)
    • vanära Verb (vanärar, vanärade, vanärat)
  9. schelten (bestrafen; verweisen; ermahnen; )
    banna; klandra; tillrättavisa; läxa upp
    • banna Verb (bannar, bannade, bannat)
    • klandra Verb (klandrar, klandrade, klandrat)
    • tillrättavisa Verb (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • läxa upp Verb (läxer upp, läxte upp, läxt upp)
  10. schelten (schimpfen; keifen)
    rasa; storma; dundra; bryta ut i raseri
    • rasa Verb (rasar, rasade, rasat)
    • storma Verb (stormar, stormade, stormat)
    • dundra Verb (dundrar, dundrade, dundrat)
    • bryta ut i raseri Verb (bryter ut i raseri, bröt ut i raseri, brutit ut i raseri)

Konjugationen für schelten:

Präsens
  1. schelte
  2. schiltst
  3. schilt
  4. schelten
  5. scheltet
  6. schelten
Imperfekt
  1. schalt
  2. schaltst
  3. schalt
  4. schalten
  5. schaltet
  6. schalten
Perfekt
  1. habe gescholten
  2. hast gescholten
  3. hat gescholten
  4. haben gescholten
  5. habt gescholten
  6. haben gescholten
1. Konjunktiv [1]
  1. schelte
  2. scheltest
  3. schelte
  4. schelten
  5. scheltet
  6. schelten
2. Konjunktiv
  1. schälte
  2. schältest
  3. schälte
  4. schälten
  5. schältet
  6. schälten
Futur 1
  1. werde schelten
  2. wirst schelten
  3. wird schelten
  4. werden schelten
  5. werdet schelten
  6. werden schelten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schelten
  2. würdest schelten
  3. würde schelten
  4. würden schelten
  5. würdet schelten
  6. würden schelten
Diverses
  1. schelt!
  2. scheltt!
  3. schelten Sie!
  4. gescholten
  5. scheltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schelten:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
knorra Knurren
skrika Johlen; Schreien
vanära Schandtat; skandalöse Tat
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
banna bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; zurechtweisen anranzen
bryta ut i raseri keifen; schelten; schimpfen
dundra keifen; schelten; schimpfen brüllen; donnern; rasen; wüten
förebrå bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anrechnen
förehålla bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
förmana bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
gräla keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken Rüffel geben; Standpauke halten; Verweis geben; balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich entzweien; sich keilen; sich raufen; sich sanken; sich streiten; streiten
gå an ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
hysa agg till någon blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
härja ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
kalla någon namn ausschimpfen; beschimpfen; schelten; schimpfen; wettern
kivas keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken streiten; zanken
klaga ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern beanstanden; beauftragen; beschweren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; flehen; grunzen; gurren; heulen; jammern; klagen; knurren; meckern; murren; reklamieren; schieben; schimpfen; schnurren; schreien; schwirren; schwätzen; sich beschweren; sich kranklachen; sich totlachen; sich wehren; sichbeschweren; spucken; stottern; summen; surren; trauern; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
klandra bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anklagen; anprangern; anrechnen; aussetzen; beanstanden; bemerken; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln
klandra någon blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
knorra ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern
läxa upp bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; zurechtweisen
morra lågt ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
muttra ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern meckern; murren; schwätzen; sich wehren
rasa ausfahren; brüllen; keifen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten brüllen; donnern; einsacken; eisinken; fluchen; herumtollen; rasen; schallen; sich balgen; stark im Wert fallen; stürzen; toben; wüten
råka i gräl keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken streiten
skrika ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten anreden; anrufen; ansprechen; ausschimpfen; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; kläffen; kreischen; lautauf schreien; lärmen; plärren; poltern; rasen; rufen; sausen; schallen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; singen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten; zischen
skräna ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten ausschimpfen; brüllen; herausschreien; jauchzen; johlen; jubeln; lautauf schreien; schreien; toben
skäla ut schelten; schimpfen auf
storma keifen; schelten; schimpfen anfallen; angreifen; anstürmen; bestürmen; brüllen; donnern; fluchen; rasen; stürmen; wüten
tillrättavisa bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen anranzen
tvista keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken sich entzweien; sich sanken; sich streiten; streiten
vanära bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen trüben

Synonyms for "schelten":


Wiktionary Übersetzungen für schelten:

schelten
verb
  1. intransitiv, gehoben: schimpfen

Cross Translation:
FromToVia
schelten förebrå; förevita; råma; hota gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
schelten förolämpa insulteroutrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
schelten förebrå; förevita reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
schelten tillrättavisa; förebrå; förevita réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
schelten förebrå; förevita sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

schälen:

schälen Verb (schäle, schälst, schält, schälte, schältet, geschält)

  1. schälen (pellen; enthäuten)
    skala
    • skala Verb (skalar, skalade, skalat)
  2. schälen
    fjälla
    • fjälla Verb (fjällar, fjällade, fjällat)
  3. schälen
    fjälla; fjälla sig
    • fjälla Verb (fjällar, fjällade, fjällat)
    • fjälla sig Verb (fjällar sig, fjällade sig, fjällat sig)

Konjugationen für schälen:

Präsens
  1. schäle
  2. schälst
  3. schält
  4. schälen
  5. schält
  6. schälen
Imperfekt
  1. schälte
  2. schältest
  3. schälte
  4. schälten
  5. schältet
  6. schälten
Perfekt
  1. habe geschält
  2. hast geschält
  3. hat geschält
  4. haben geschält
  5. habt geschält
  6. haben geschält
1. Konjunktiv [1]
  1. schäle
  2. schälest
  3. schäle
  4. schälen
  5. schälet
  6. schälen
2. Konjunktiv
  1. schälte
  2. schältest
  3. schälte
  4. schälten
  5. schältet
  6. schälten
Futur 1
  1. werde schälen
  2. wirst schälen
  3. wird schälen
  4. werden schälen
  5. werdet schälen
  6. werden schälen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schälen
  2. würdest schälen
  3. würde schälen
  4. würden schälen
  5. würdet schälen
  6. würden schälen
Diverses
  1. schäl!
  2. schält!
  3. schälen Sie!
  4. geschält
  5. schälend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schälen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fjälla Holzspan; Span
skala Gamma; Skala; Spektrum
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fjälla schälen Die Schlange häutet sich.; Meine Haut schält sich.; sich häuten; sich schälen
fjälla sig schälen
skala enthäuten; pellen; schälen skalieren

Synonyms for "schälen":


Wiktionary Übersetzungen für schälen:


Cross Translation:
FromToVia
schälen skala peel — to remove skin
schälen rensa; skala éplucher — Enlever la peau ou les parties les moins comestibles d’un fruit ou d’un légume