Spanisch

Detailübersetzungen für acorde (Spanisch) ins Deutsch

acorde:

acorde [el ~] Nomen

  1. el acorde (acuerdo; tratado; compromiso; )
    die Vereinbarung; die Abmachung; die Regelung; die Bestimmung; die Regulierung; Regeln; der Vergleich
  2. el acorde (manija; empuñadura; palanca; )
    der Handgriff; der Griff; der Henkel; der Trick; der Kniff; der Kunstgriff; der Stiel

Übersetzung Matrix für acorde:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abmachung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; compromiso
Bestimmung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado comprobación; constatación; decisión municipal; definición; destino; destino de viaje; destino final; determinación; instrucción; norma; orden; regla; regulación
Griff acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador aldaba; asa; asidero; empuñadura; gozne; mango; pestillo; picaporte; pomo; puño; tirador
Handgriff acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador aldaba; asidero; asilla; botones; botón; capullo; mango; pestillo; picaporte; pomo; tirador
Henkel acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador aldaba; asa; asidero; asilla; botones; botón; capullo; gozne; mango; pestillo; picaporte; pomo; tirador
Kniff acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador abolladura; agilidad; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; bollo; ciencia; comodidad; estratagema; habilidad; hondón; manija; maña; pericia; presteza; saber; trampa; treta; trucaje; truco
Kunstgriff acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador agilidad; aptitud; arte; artes; artimaña; ciencia; comodidad; manija; maña; pericia; presteza; trampa; treta; truco
Regeln acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado organizar
Regelung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; arreglo; compromiso; convenio; indemnización; instrucción; norma; normativa; regla; regulación
Regulierung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado arreglo; normativa; regla; regulación
Stiel acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador asilla; botones; botón; capullo; pedúnculo; tallo
Trick acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; botón; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador agilidad; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; ciencia; comodidad; estratagema; habilidad; manija; maña; pericia; presteza; saber; trampa; treta; trucaje; truco
Vereinbarung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; armonía; autorización; compromiso; conformidad; consentimiento; contrato; convenio; correspondencia; igualdad; pacto; parecido; ratificación; semejanza; tratado
Vergleich acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; comparación; comparación algebraica; compromiso; ecuación
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
einig acorde; correligionario; de la misma opinión; del mismo parecer; unánime al unísono; colectivo; de forma unánime; por unanimidad; solidariamente; solidario; unido; unánime; unánimemente; unísono
einstimmig acorde; correligionario; de la misma opinión; del mismo parecer; unánime al unísono; colectivo; de forma unánime; por unanimidad; solidariamente; solidario; unido; unánime; unánimemente; unísono
gleichgestimmt acorde; correligionario; de la misma opinión; del mismo parecer; unánime al unísono; colectivo; de forma unánime; por unanimidad; solidariamente; solidario; unido; unánime; unánimemente; unísono

Verwandte Wörter für "acorde":

  • acordes

Synonyms for "acorde":


Wiktionary Übersetzungen für acorde:

acorde
adjective
  1. zu einer Sache passend
  2. einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
noun
  1. Musik: das gleichzeitige, harmonische Erklingen mehrerer Ton

Cross Translation:
FromToVia
acorde Akkord chord — combination of three or more notes
acorde Gruppe; Akkord cluster — chord of three or more notes
acorde Akkord accord — union, entente, unisson, harmonie
acorde Akkord; Abkommen; Einklang; Übereinkommen; Übereinstimmung; Zusammenklang; Klang; Kongruenz concordance — courant|fr conformité ; analogie ; correspondance ; accord entre les choses.
acorde Akkord; Abkommen; Einklang; Übereinkommen; Übereinstimmung; Zusammenklang; Klang; Kongruenz ententeinterprétation qu’on donner à un mot, à une phrase équivoque et susceptible de plusieurs sens.

acorde form of acordar:

acordar Verb

  1. acordar (convenir)
    übereinkommen; abmachen; akkordieren
    • abmachen Verb (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • akkordieren Verb (akkordiere, akkordierst, akkordiert, akkordierte, akkordiertet, akkordiert)
  2. acordar (ponerse de acuerdo; convenir; asentir; )
    vereinbaren; übereinstimmen; Sich einig werden; ausmachen; abmachen; einwilligen
    • vereinbaren Verb (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • übereinstimmen Verb (stimme überein, stimmst überein, stimmt überein, stimmte überein, stimmtet überein, übereingestimmt)
    • Sich einig werden Verb (werde mich, wirst dich, wird sich, wurde sich, wurdet euch, sich geworden)
    • ausmachen Verb (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • abmachen Verb (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • einwilligen Verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
  3. acordar (votar; elegir; escoger; )
    wählen; stimmen; abstimmen
    • wählen Verb (wähle, wählst, wählt, wählte, wähltet, gewählt)
    • stimmen Verb (stimme, stimmst, stimmt, stimmte, stimmtet, gestimmt)
    • abstimmen Verb (stimme ab, stimmst ab, stimmt ab, stimmte ab, stimmtet ab, abgestimmt)
  4. acordar (concluir; decidir; decidirse a; )
    beschließen; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; schließen; halten; beenden; abmachen; aufhören; festlegen; festsetzen; anhalten; enden
    • beschließen Verb (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • entscheiden Verb (entscheide, entscheidest, entscheidet, entschied, entschiedet, entschieden)
    • vereinbaren Verb (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • bestimmen Verb (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • halten Verb (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • beenden Verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • abmachen Verb (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • aufhören Verb (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • festlegen Verb (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen Verb (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • anhalten Verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • enden Verb (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)

Konjugationen für acordar:

presente
  1. acuerdo
  2. acuerdas
  3. acuerda
  4. acordamos
  5. acordáis
  6. acuerdan
imperfecto
  1. acordaba
  2. acordabas
  3. acordaba
  4. acordábamos
  5. acordabais
  6. acordaban
indefinido
  1. acordé
  2. acordaste
  3. acordó
  4. acordamos
  5. acordasteis
  6. acordaron
fut. de ind.
  1. acordaré
  2. acordarás
  3. acordará
  4. acordaremos
  5. acordaréis
  6. acordarán
condic.
  1. acordaría
  2. acordarías
  3. acordaría
  4. acordaríamos
  5. acordaríais
  6. acordarían
pres. de subj.
  1. que acuerde
  2. que acuerdes
  3. que acuerde
  4. que acordemos
  5. que acordéis
  6. que acuerden
imp. de subj.
  1. que acordara
  2. que acordaras
  3. que acordara
  4. que acordáramos
  5. que acordarais
  6. que acordaran
miscelánea
  1. ¡acuerda!
  2. ¡acordad!
  3. ¡no acuerdes!
  4. ¡no acordéis!
  5. acordado
  6. acordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für acordar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Sich einig werden acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo
abmachen acordar; asentir; caducar; concluir; concordar; convenir; convenir en; dar el visto bueno; decidir; decidirse a; estar de acuerdo; expirar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; resolver; terminar; vencer acabar; citar; coincidir en; completar; conformarse a; convenir; dar fin a; finalizar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en; terminar
abstimmen acordar; adaptar a; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; votar adaptar; adaptar a; ajustar; ajustar a; armonizar; conciliar; enfocar; regular; sincronizar; sintonizar
akkordieren acordar; convenir
anhalten acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer aminorar; anudarse; cesar; continuar; cortarse; demorar; demorarse; detener; detenerse; durar; estreñir; ganar tiempo; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; retardar; suspender; taponar; zurcir
aufhören acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; cesar; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declararse en huelga; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en huelga; expirar; extinguirse; finalizar; hacer huelga; interrumpir el trabajo; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; ponerse en huelga; realizar; terminar; ultimar; vencer
ausmachen acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo adivinar; ahogar; apagar; apagarse; appreciar; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; definir; desconectar; desenchufar; determinar; divorciarse; establecer; estimar; estipular; extinguir; extinguirse; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; pintar; ponerse de acuerdo; presentar; prestar atención; proponer; provocar; quedarse en; representar; romper una relación de pareja; sofocar; sugerir; vigilar
beenden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; arreglarse; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; disociar; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; salir; separar; terminar; ultimar; vencer
beschließen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
bestimmen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer adivinar; appreciar; comprobar; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; decretar; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; ordenar; pintar; precisar; presentar; proclamar; promulgar; proponer; provocar; representar; sugerir; tomar una decisión
einwilligen acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo acceder; acceder a; accedido; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
enden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desembocar en; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; ir a parar en; llegar; llegar a; llegar al fin; llegar al final; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; tener como resultado; terminar; terminar en; terminarse; ultimar; vencer
entscheiden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer administrar justicia; formarse un juicio; juzgar; sentenciar
festlegen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amarrar; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; arreglar; atar; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; colocarse; comenzar; comprobar; concebir; constatar; constituir; construir; contratar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destinar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estacionar; estafar; estipular; estructurar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; instalar; levantar; mancharse; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; sujetar; timar; tomar el pelo
festsetzen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer adentrar; atar; calzar; comprobar; constatar; definir; describir; detallar; detener; determinar; encarcelar; especificar; establecer; estipular; fijar; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; internar; precisar; tener agarrado; tener detenido
halten acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; hacerse cargo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; tomar por cuenta propia; ultimar; vencer
schließen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; atacar; añadir; bloquear; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; completar; comprimir; concertar; concluir; contener; contornear; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; pasar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; sellar; suceder; tapar; terminar; ultimar; vencer
stimmen acordar; adaptar a; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; votar ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concertar; concordar; convenir con; corresponder; corresponder con; ser justo; venir bien
vereinbaren acordar; asentir; caducar; concluir; concordar; convenir; convenir en; dar el visto bueno; decidir; decidirse a; estar de acuerdo; expirar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; resolver; terminar; vencer citar; coincidir; coincidir con; coincidir en; concertar; concordar; conformarse a; contratar; convenir; estipular; hacer coincidir; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en
wählen acordar; adaptar a; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; votar marcar; preferir
übereinkommen acordar; convenir
übereinstimmen acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concordar; convenir con; corresponder; corresponder con; igualar; ser justo; venir bien

Synonyms for "acordar":


Wiktionary Übersetzungen für acordar:

acordar
verb
  1. eine Abmachung treffen

Cross Translation:
FromToVia
acordar schenken bestow — present a thing as a gift or honour
acordar übereinstimmen; zustimmen concur — To unite or agree
acordar erinnern remember — to recall from one's memory
acordar einwilligen; bewilligen inwilligen — aan een verzoek voldoen
acordar in Einklang bringen; in Übereinstimmung bringen; stimmen; einstellen accordermettre d’accord.
acordar aussöhnen; versöhnen réconcilierremettre d’accord ensemble des personnes qui étaient brouiller.

acordarse:

acordarse Verb

  1. acordarse (recordar; acordarse de; rememorar; instigar; traer a la memoria)
    erinnern; in Erinnerung bringen
  2. acordarse (recordar)
    bedenken; einfallen
    • bedenken Verb (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)
    • einfallen Verb
  3. acordarse (recordar)
    zurückdenken
    • zurückdenken Verb (denke zurück, denkst zurück, denkt zurück, dachte zurück, dachtet zurück, zurückgedacht)
  4. acordarse

Konjugationen für acordarse:

presente
  1. me acuerdo
  2. te acuerdas
  3. se acuerda
  4. nos acordamos
  5. os acordáis
  6. se acuerdan
imperfecto
  1. me acordaba
  2. te acordabas
  3. se acordaba
  4. nos acordábamos
  5. os acordabais
  6. se acordaban
indefinido
  1. me acordé
  2. te acordaste
  3. se acordó
  4. nos acordamos
  5. os acordasteis
  6. se acordaron
fut. de ind.
  1. me acordaré
  2. te acordarás
  3. se acordará
  4. nos acordaremos
  5. os acordaréis
  6. se acordarán
condic.
  1. me acordaría
  2. te acordarías
  3. se acordaría
  4. nos acordaríamos
  5. os acordaríais
  6. se acordarían
pres. de subj.
  1. que me acuerde
  2. que te acuerdes
  3. que se acuerde
  4. que nos acordemos
  5. que os acordéis
  6. que se acuerden
imp. de subj.
  1. que me acordara
  2. que te acordaras
  3. que se acordara
  4. que nos acordáramos
  5. que os acordarais
  6. que se acordaran
miscelánea
  1. ¡acuerdate!
  2. ¡acordaos!
  3. ¡no te acuerdes!
  4. ¡no os acordéis!
  5. acordado
  6. acordándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für acordarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bedenken acordarse; recordar acordarse de; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; recordar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
einfallen acordarse; recordar acordarse de; cambiar; cambiar por; conmemorar; descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en; recordar; reemplazar; reemplazar a alquien; renovar; reponer; surgir; sustituir
erinnern acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria acordarse de; anunciar; avisar; citar; citar a juicio; conmemorar; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; recordar; requerir
in Erinnerung bringen acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
sich enthalten acordarse abstenerse; rechazar
zurückdenken acordarse; recordar

Synonyms for "acordarse":


Wiktionary Übersetzungen für acordarse:

acordarse
verb
  1. (reflexiv) mit Genitivobjekt: Erinnerung wachrufen
  2. (reflexiv) mit Präpositionalobjekt: im Gedächtnis behalten haben

Verwandte Übersetzungen für acorde