Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abbrechen
|
arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
|
abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demoler; derribar; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; disociar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; forzar; interrumpir; llegar; llegar al fin; malograr; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; separar; terminar; ultimar; vencer
|
abknacken
|
arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
|
|
abnehmen
|
bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
|
adelgazar; arruinar; corromper; decrecer; degenerar; degenerarse; destruir; disminuirse; echar a perder; estropear; extraer; hacer régimen; interceptar; ir a buscar; llevar; llevarse; malear; malograr; menguarse; mermarse; privar; privar de; quitar; recoger; recoger la mesa; reducirse; remover; retirar; robar; sacar; separar; servir del barril; traer
|
abstürzen
|
caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo
|
bloquearse; derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
|
auf den Boden fallen
|
caer abajo; caer en el suelo; caerse
|
|
brechen
|
arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
|
abusar de; caer; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; disociar; doblar; escupir; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar; vomitar
|
durchbohren
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
chusmear; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse; pinchar
|
durchdringen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
acercarse; alcanzar; allegarse; calar; chusmear; empujar; filtrarse; intrusiar; llegar a; lograr; no cesar; obtener; penetrar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
|
durchlöchern
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
perforar; perforarse; pinchar
|
durchstechen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
perforar; perforarse; picar; pinchar
|
einbrechen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
aflojarse; cometer un robo con fractura; descolgarse; doblarse; entrar en; entrar por fuerza; escalar; hundirse; invadir; irrumpirse; irse a pique; romper; zozobrar
|
eindringen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
acceder; adentrar; caer en; chusmear; entrar; entrar en; hacer su entrada; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; llegar; meterse; pasar a; penetrar; penetrar en
|
einenPurzelbaumschlagen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
|
einsacken
|
bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
|
abombarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; encrustar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
|
einschneiden
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
calar; cortar; cortar en pedazitos; cortarse; empujar; entallar; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; perseverar; picar; punzar; recortar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
|
einsinken
|
bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
|
abombarse; bajar; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
|
einstürzen
|
bajar los precios; caerse; derrumbarse; estrellarse; hundirse; venirse abajo
|
aflojarse; bajar; bajar los precios; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; doblarse; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
|
erstechen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
apuñalar; matar a cuchilladas
|
fallen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; irse al traste; llevarse; malograrse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; salir fallido; salir mal; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; volcar; voltear; zozobrar
|
fliegen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; ir en avión; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volar; volcar; voltear
|
herabfallen
|
caer abajo; caerse; descender
|
caerse de algún lugar
|
herunterstürzen
|
caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
|
|
hinabstürzen
|
caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo
|
atizarse; beberse de un trago; derrumbarse; echarse al coleto; estrellarse; hacer derrumbarse; hacerle caer a uno con un golpe; vaciar de un trago
|
hineindringen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
adentrar; chusmear; descolgarse; entrar en; entrometerse en lo ajeno; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; irrumpir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; pinchar
|
hinfallen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
caer; caerse de hocico; chapotear; dar con los huesos en el suelo; dejarse caer; derrumbarse; estallar; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; precipitar; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
|
hinuntenfallen
|
caer abajo; caer en el suelo; caerse
|
|
hinunterfallen
|
caer abajo; caerse; descender
|
caerse de algún lugar
|
hinunterstürzen
|
caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
|
|
implodieren
|
caerse; derrumbarse; estrellarse; venirse abajo
|
|
kippen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
dar vueltas; derribar; inclinar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
|
knacken
|
arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
|
abusar de; atravesar; cascar; craquear; desfigurar; despegar; hacer carrera; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romperse
|
knicken
|
arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
|
arquear; combar; comblar; doblar; doblarse; encorvar; hacer una reverencia; inclinarse; torcer
|
lochen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
perforar; remachar; taladrar
|
niederstürzen
|
caerse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo
|
derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse
|
penetrieren
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
chusmear; intrusiar; penetrar
|
purzeln
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
|
rücklaufen
|
bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
|
|
stürzen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; volcar; voltear
|
taumeln
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; dar vueltas; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; marear; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar; volcar; voltear
|
umfallen
|
caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
|
caer; dar vueltas; derribar; volcar; voltear
|
umkippen
|
caer; caerse; cambiar completamente; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; refutar; venirse abajo
|
dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; doblar; ponerse; tumbar; tumbar de un golpe; volcar; voltear; zozobrar
|
umschütten
|
caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar
|
decantar; derribar; derrocar; echar por tierra; fundir de nuevo; hacer caer; refundir; tirar; trasegar; trasvasar; tumbar
|
umstoßen
|
caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar
|
derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; volcar
|
umstürzen
|
caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar
|
caer; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar; voltear
|
umwerfen
|
caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar
|
derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
|
zerbrechen
|
arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
|
abastecerse de; abusar de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; caer; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar
|