Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- limite:
- límite:
-
limitar:
- grenzen an; angrenzen; anliegen; beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen; einschließen; beifügen; schließen; enthalten; beilegen; hinzufügen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; einhegen; verkapseln; einsperren; blockieren; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einkapseln
-
Wiktionary:
- límite → Limit
- límite → Grenze, Abgrenzung, Begrenzer, Schranke, Begrenzung, Einschränkung
- limitar → einschränken, beschränken, terminieren
- limitar → begrenzen, umgrenzen, behindern, limitieren, einschränken, beschränken, kürzen, drosseln, beschneiden, befristen, eingrenzen
Spanisch
Detailübersetzungen für límite (Spanisch) ins Deutsch
limite:
-
el limite (línea de demarcación; línea fronteriza; separación)
Übersetzung Matrix für limite:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Grenze | limite; línea de demarcación; línea fronteriza; separación | borde; encuadramiento; extremo; frontera; frontera nacional; límite; límite fronterizo; valor limitado |
Grenzlinie | limite; línea de demarcación; línea fronteriza; separación | frontera; frontera nacional |
Verwandte Wörter für "limite":
límite:
-
el límite (limitación; restricción; límites)
-
el límite (extremo; frontera)
-
el límite
-
el límite
-
el límite
-
el límite
-
el límite (perímetro; circunferencia; contorno)
-
el límite (límite de ancho de banda de red; límite de ancho de banda)
Übersetzung Matrix für límite:
Verwandte Wörter für "límite":
Synonyms for "límite":
Wiktionary Übersetzungen für límite:
límite
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• límite | → Grenze | ↔ barrier — boundary or limit |
• límite | → Grenze; Abgrenzung | ↔ bound — boundary, border of territory |
• límite | → Grenze | ↔ boundary — dividing line or location between two areas |
• límite | → Grenze; Begrenzer | ↔ limit — boundary |
• límite | → Grenze | ↔ grens — een al dan niet denkbeeldige scheidingslijn |
• límite | → Grenze; Schranke | ↔ frontière — Les limites d’un état ou d’une contrée en tant qu’elles le séparer d’un autre état, d’une autre contrée. |
• límite | → Begrenzung; Einschränkung; Grenze; Schranke | ↔ limite — restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller. |
límite form of limitar:
-
limitar (lindar con; colindar con; estar contiguo)
-
limitar (cercenar; vallar; reducir; recortar; cerrar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar)
beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
limitar (restringir; incluir; contener; envolver; acorralar; encapsular; encerrar; aislar; englobar; encauzar; comprimir; neutralizar)
einschränken-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
-
limitar
begrenzen; beschränken; einschränken; eindämmen-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
limitar (recortar; truncar)
beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
limitar (abarcar; incluir; acompañar; adjuntar; agregar; envolver; encerrar; dominar; añadir; cubrir; encapsular; contener; abrazar; aislar; restringir; acorralar; englobar; copar; comprimir; contornear)
einschließen; beifügen; schließen; enthalten; beilegen; hinzufügen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; beschränken; einhegen; verkapseln; einschränken; einsperren; blockieren; eindämmen; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einsäumen; einkapseln-
einschließen Verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
einpferchen Verb (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
-
Konjugationen für limitar:
presente
- limito
- limitas
- limita
- limitamos
- limitáis
- limitan
imperfecto
- limitaba
- limitabas
- limitaba
- limitábamos
- limitabais
- limitaban
indefinido
- limité
- limitaste
- limitó
- limitamos
- limitasteis
- limitaron
fut. de ind.
- limitaré
- limitarás
- limitará
- limitaremos
- limitaréis
- limitarán
condic.
- limitaría
- limitarías
- limitaría
- limitaríamos
- limitaríais
- limitarían
pres. de subj.
- que limite
- que limites
- que limite
- que limitemos
- que limitéis
- que limiten
imp. de subj.
- que limitara
- que limitaras
- que limitara
- que limitáramos
- que limitarais
- que limitaran
miscelánea
- ¡limita!
- ¡limitad!
- ¡no limites!
- ¡no limitéis!
- limitado
- limitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für limitar:
Synonyms for "limitar":
Wiktionary Übersetzungen für limitar:
limitar
Cross Translation:
verb
-
Schranken setzen, Grenzen setzen, eingrenzen
-
einschränken, einengen; begrenzen
-
befristen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• limitar | → begrenzen; umgrenzen | ↔ bound — to surround a territory |
• limitar | → behindern; limitieren; einschränken | ↔ constrain — to force; to compel; to oblige |
• limitar | → beschränken; kürzen; drosseln; beschneiden | ↔ curtail — to limit or restrict |
• limitar | → beschränken; begrenzen; befristen | ↔ limit — restrict |
• limitar | → limitieren; eingrenzen; beschränken | ↔ beperken — een verminderde reikwijdte geven |
• limitar | → begrenzen | ↔ begrenzen — beperken, limiteren |
• limitar | → begrenzen; beschränken; einschränken | ↔ limiter — Servir de ligne de démarcation à un terrain, à un pays. |
Computerübersetzung von Drittern: