Spanisch
Detailübersetzungen für regaño (Spanisch) ins Deutsch
regaño:
Synonyms for "regaño":
regañar:
-
regañar
-
regañar (altercar; disputar; discutir; pelear)
streiten; schimpfen; zanken; schelten; keifen; sichzanken; sichstreiten-
sichzanken Verb
-
sichstreiten Verb
-
regañar (amonestar; señalar; criticar; reprender; reprobar; vituperar; reconvenir; declarar hereje)
-
regañar (borbotear; reprobar; rugir; zumbar; gruñir; refunfuñar; retumbar; burbujear; rezongar; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona)
-
regañar (gruñir)
murmeln; faseln; glucksen; kaudern; brabbeln; heraussprudeln-
heraussprudeln Verb (sprudle heraus, sprudelst heraus, sprudelt heraus, sprudelte heraus, sprudeltet heraus, herausgesprudelt)
Konjugationen für regañar:
presente
- regaño
- regañas
- regaña
- regañamos
- regañáis
- regañan
imperfecto
- regañaba
- regañabas
- regañaba
- regañábamos
- regañabais
- regañaban
indefinido
- regañé
- regañaste
- regañó
- regañamos
- regañasteis
- regañaron
fut. de ind.
- regañaré
- regañarás
- regañará
- regañaremos
- regañaréis
- regañarán
condic.
- regañaría
- regañarías
- regañaría
- regañaríamos
- regañaríais
- regañarían
pres. de subj.
- que regañe
- que regañes
- que regañe
- que regañemos
- que regañéis
- que regañen
imp. de subj.
- que regañara
- que regañaras
- que regañara
- que regañáramos
- que regañarais
- que regañaran
miscelánea
- ¡regaña!
- ¡regañad!
- ¡no regañes!
- ¡no regañéis!
- regañado
- regañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für regañar:
Synonyms for "regañar":
Wiktionary Übersetzungen für regañar:
regañar
Cross Translation:
verb
-
(intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• regañar | → tadeln; schimpfen; ausschimpfen; schelten | ↔ rebuke — to criticise harshly; to reprove |
• regañar | → ermahnen; verwarnen; verweisen; rügen; schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen; brausen; sausen; zischen; bevorstehen; dräuhen; drohen; bedrohen | ↔ gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent. |
• regañar | → schelten; vorwerfen; Vorwurf | ↔ reprocher — imputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances. |
• regañar | → ermahnen; verwarnen; verweisen; rügen; schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen | ↔ réprimander — reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute. |
• regañar | → schelten; vorwerfen; Vorwürfe machen | ↔ sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos. |