Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
apearse:
- kommen; geraten; erreichen; eintreffen; angelangen; hingeraten; aufschlagen; absteigen; absitzen; herabkommen; aussteigen; herabsteigen; heruntersteigen; steigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; entfahren; entfallen; entkommen; fliehen; entwischen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen; flüchten; fortrennen; ausreißen; davoneilen
- apear:
Spanisch
Detailübersetzungen für apees (Spanisch) ins Deutsch
apearse:
-
apearse (llegar; alcanzar; allegarse; acercarse)
-
apearse (descabalgar; bajar; desmontar; bajarse de)
-
apearse (hacer un paso abajo; bajar)
aussteigen; herabsteigen; heruntersteigen; steigen; hinabsteigen; hinuntersteigen-
herabsteigen Verb (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
-
heruntersteigen Verb (steige herunter, steigst herunter, steigt herunter, stieg herunter, stiegt herunter, heruntergestiegen)
-
hinabsteigen Verb (steige hinab, steigst hinab, steigt hinab, stieg hinab, stieget hinab, hinabgestiegen)
-
hinuntersteigen Verb (steige hinunter, steigst hinunter, steigt hinunter, stieg hinunter, stiegt hinunter, hinuntergestiegen)
-
apearse (descender; bajar; levantarse; escapar; marcharse; esquivar; eludir; largarse; escabullirse; esfumarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego; coger las de Villadiego; desembarcarse)
entfahren; entfallen; entkommen; fliehen; aussteigen; entwischen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen-
durchbrennen Verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
entschlüpfen Verb (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
apearse (evadir; pasar desapercibido; escapar; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender)
flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen-
durchbrennen Verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
Konjugationen für apearse:
presente
- me apeo
- te apeas
- se apea
- nos apeamos
- os apeáis
- se apean
imperfecto
- me apeaba
- te apeabas
- se apeaba
- nos apeábamos
- os apeabais
- se apeaban
indefinido
- me apeé
- te apeaste
- se apeó
- nos apeamos
- os apeasteis
- se apearon
fut. de ind.
- me apearé
- te apearás
- se apeará
- nos apearemos
- os apearéis
- se apearán
condic.
- me apearía
- te apearías
- se apearía
- nos apearíamos
- os apearíais
- se apearían
pres. de subj.
- que me apee
- que te apees
- que se apee
- que nos apeemos
- que os apeéis
- que se apeen
imp. de subj.
- que me apeara
- que te apearas
- que se apeara
- que nos apeáramos
- que os apearais
- que se apearan
miscelánea
- ¡apeate!
- ¡apeaos!
- ¡no te apees!
- ¡no os apeéis!
- apeado
- apeándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für apearse:
Synonyms for "apearse":
apees form of apear:
-
apear (acotar; cerrar; definir; abrir; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen-
übervorteilen Verb (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
apear (cercenar; limitar; vallar; reducir; recortar; cerrar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; destronar; deslindar)
beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
apear (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern-
beschwindeln Verb (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übervorteilen Verb (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
apear (bordear; cercar; amanecer; alzar; acotar; destituir; amañar; apoyarse en; atrabancar; dar salida; emporcarse)
Konjugationen für apear:
presente
- apeo
- apeas
- apea
- apeamos
- apeáis
- apean
imperfecto
- apeaba
- apeabas
- apeaba
- apeábamos
- apeabais
- apeaban
indefinido
- apeé
- apeaste
- apeó
- apeamos
- apeasteis
- apearon
fut. de ind.
- apearé
- apearás
- apeará
- apearemos
- apearéis
- apearán
condic.
- apearía
- apearías
- apearía
- apearíamos
- apearíais
- apearían
pres. de subj.
- que apee
- que apees
- que apee
- que apeemos
- que apeéis
- que apeen
imp. de subj.
- que apeara
- que apearas
- que apeara
- que apeáramos
- que apearais
- que apearan
miscelánea
- ¡apea!
- ¡apead!
- ¡no apees!
- ¡no apeéis!
- apeado
- apeando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes