Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. cerrar herméticamente:


Spanisch

Detailübersetzungen für cerrar herméticamente (Spanisch) ins Deutsch

cerrar herméticamente:

cerrar herméticamente Verb

  1. cerrar herméticamente (dejar bien cerrado; cerrar; encerrar)
    schließen
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
  2. cerrar herméticamente (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; abschliessen; verriegeln; abdichten; zusperren; isolieren
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • abschliessen Verb (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • abdichten Verb (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • isolieren Verb (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
  3. cerrar herméticamente (cerrar; tapar)
    zumachen; schließen; abschliessen; verschließen; abdichten; sperren
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • abschliessen Verb (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • abdichten Verb (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)

Übersetzung Matrix für cerrar herméticamente:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdichten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar calafatear; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; lacrar; poetizar; precintar; sellar; tapar
abschliessen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; lacrar; poner bajo llave; precintar; sellar
isolieren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; calafatear; escindir; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; incomunicar; isolar; lacrar; poetizar; poner aparte; precintar; sellar; separar; tapar
schließen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; dejar bien cerrado; encerrar; sellar; tapar abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; atacar; añadir; bloquear; caducar; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; completar; comprimir; concertar; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; pasar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; suceder; tapar; terminar; ultimar; vencer
sperren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloqear; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
verriegeln cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
verschließen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar adentrar; atacar; atar; bloquear; calzar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; detener; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; internar; pasar; poner bajo llave; suceder; tener agarrado; tener detenido
zumachen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar la puerta; cerrarse; concertar; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
zusperren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloqear; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für cerrar herméticamente