Spanisch

Detailübersetzungen für despierto (Spanisch) ins Deutsch

despierto:

despierto Adjektiv

  1. despierto (activo; ocupado; alegre; )
    geschäftig; lustig; gedrängt; heiter; geräuschvoll; lebendig; fleißig; gesellig; emsig; lebhaft; munter; eifrig; üppig; flott; vergnüglich; quick; fröhlich; existent; freudvoll; frisch; angeheitert; freudig
  2. despierto (alerta; despejado)
    schlagfertig; aufgeweckt; flott; lebhaft; quick
  3. despierto (ingenioso; sabio; experto; )
  4. despierto (pronto a la réplica; inteligente; listo; )
    schlagfertig; pfiffig; spitzfindig; gewichst; scharfsinnig; schlau; geschickt; flott; aufgeweckt; ausgekocht; gescheit; gerissen; dreist; behende; klug; glatt; gewandt; clever; verschmitzt; durchtrieben; ausgeschlafen; helle; geübt; flink; schneidig
  5. despierto (perdido; afilado; arriesgado)
    verloren
  6. despierto (diestro; experto; mañoso; )
    handlich; geschickt; klug; treffend; tüchtig; pfiffig; spitzfindig; gewandt; tauglich; geübt; raffiniert; scharfsinnig; schlau
  7. despierto (despabilado; inteligente; zorro; )
    schlau; gewieft; pfiffig; gerissen
  8. despierto (mentalmente vivo; afilado; puntiagudo; )
    gescheit; clever; pfiffig; gewitzt; schlau
  9. despierto (agitado; excitado; vivo; )
    aufgeregt; erhitzt; aufgeweckt; tüchtig; erregt; hitzig; feurig; agitiert; frisch; lebhaft; munter; lebendig; aufgebracht; quick
  10. despierto (cazurro; despabilado; peligroso; )
    pfiffig; durchtrieben; verschlagen; schlau; gerissen; verschmitzt; listig; gewichst; gewiegt; ausgekocht

Übersetzung Matrix für despierto:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agitiert acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; de mal humor; enfadado; irritado; malhumorado
angeheitert activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo achispado; bebido; borracho; emborrachado
aufgebracht acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo airado; amargado; apasionado; ardiente; con pasión; con un humor de perros; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; insatisfecho; iracundo; irritado; mal; malamente; malhumorado; malo; muy enfadado; ofendido; rabioso; rencilloso; resentido; rudo
aufgeregt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; airado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; con un humor de perros; de mal humor; emocionante; enfadado; enfurecido; enojado; entusiasmado; excitante; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; irritado; mal; malamente; malhumorado; malo; ofendido; picante; rabioso; rudo; sensual
aufgeweckt acalorado; activo; afilado; agitadamente; agitado; agudo; alegre; alerta; animado; aprovechado; ardiente; astuto; avispado; caliente; despejado; despierto; diestro; excitado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; nervioso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; afilado; agudo; ajustado; alerto; animado; apretado; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; descansado; diestro; doloroso; ducho; enérgico; guapa; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; áspero
ausgekocht afilado; agudo; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; calculador; cazurro; cuco; descansado; despabilado; despierto; diestro; espabilado; experto; furtivo; genial; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; oportuno; peligroso; perito; precisamente; pronto a la réplica; sabihondo; sabio; taimado; talentoso; vivaracho; vivo; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bello; bien calculado; buen mozo; calculador; canalla; cazurro; ciego; cortante; criminal; cuco; de buen ver; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guapa; guapo; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; ordinario; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
ausgeschlafen afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; afilado; agudo; ajustado; apretado; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; descansado; doloroso; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hermoso; ingenioso; inteligente; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; áspero
behende afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; afilado; agudo; ajustado; apretado; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; descansado; diestro; doloroso; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; rápido; sagaz; talentoso; versado; ágil; áspero
clever afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mentalmente vivo; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; puntiagudo; vivaracho; vivo; zorro afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; cuco; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso; taimado; zorro
dreist afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro aldeano; arrogante; atrevido; aturdido; audaz; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; con mala educación; de pueblo; decidido; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; descortés; desenvuelto; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; incorrecto; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; osado; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote
durchtrieben afilado; agudo; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; calculador; cazurro; cuco; descansado; despabilado; despierto; diestro; furtivo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; peligroso; precisamente; pronto a la réplica; taimado; vivaracho; vivo; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; criminal; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; deslizante; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; ordinario; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; sólido; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
eifrig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a gran escala; activo; afanoso; ahincado; ambicioso; animado; ansioso; apasionado; audaz; caliente; diligente; dinámico; eficaz; emocionante; emprendedor; en gran escala; endemoniado; entusiasmado; enérgico; esforzado; excitante; fanático; ferviente; incansable; industrioso; infatigable; obsesionado; picante; poseso; poseído; sensual; temperentamente; trabajador; vigoroso; vital; ávido
emsig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; apasionado; diligente; enconado; hacendoso; incansable; industrioso; infatigable; trabajador
erfinderisch astuto; despierto; espabilado; experto; genial; ingenioso; inventivo; perito; sabihondo; sabio; talentoso creativo; ingenioso; inventivo
erhitzt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo con fiebre; de mal humor; enfadado; febril; irritado; malhumorado; nervioso
erregt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; apasionado; ardiente; caldeado; caliente; con pasión; de mal humor; de sangre caliente; emocionante; enfadado; enojado; entusiasmado; excitante; iracundo; irascible; irritado; malhumorado; muy fuerte; picado; picante; quemado; sensual; violento
existent activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo
fachmännisch astuto; despierto; espabilado; experto; genial; ingenioso; inventivo; perito; sabihondo; sabio; talentoso apto; apuesto; asentado; calificado; capaz; certero; competente; diestro; ducho; entrenado; especializado; experimentado; experto; experto en la materia; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; juicioso; listo; mañoso; perito; profesional; prudente; sabiondo; talentoso; versado
feurig acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo abrasador; acalorado; acre; agresivo; apasionado; apretado; ardiendo; ardiente; brusco; brutal; bruto; caldeado; caliente; con pasión; condimentado; crudo; cruel; de sangre caliente; desapiadado; emocionante; en llamas; entusiasmado; entusiasta; excitante; ferviente; fervoroso; fogoso; iracundo; irascible; muy fuerte; picante; quemando; sazonado; sensual; temperentamente; violento
fleißig activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo activo; animado; apasionado; diligente; enconado; hacendoso; industrioso; laborioso; trabajador; trabajando
flink afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro a todo andar; aceleradamente; afilado; agudo; aprisa; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; colosal; con celeridad; con rapidez; cortante; de aquí a poco; de buen ver; de prisa; dentro de poco; deprisa; descansado; despampanante; en breve; en seguida; enorme; gigante; gigantesco; guapa; guapo; inesperado; ingenioso; ingente; inmediatamente; inmediato; inmensamente; inmenso; inteligente; listo; mañoso; muchísimo; perspicaz; prontamente; pronto; rápidamente; rápido; terriblemente; titánico; tremendo; veloz; velozmente; ágil
flott activo; afilado; agitado; agudo; alegre; alerta; animado; aprovechado; ardiente; astuto; atareado; avispado; de buen humor; despejado; despierto; diestro; festivo; frecuente; ingenioso; inteligente; intenso; ladino; listo; ocupado; oportuno; prolífero; pronto a la réplica; recargado; vigoroso; vivaracho; vivo; zorro aceleradamente; adorable; afilado; agradable; agudo; apetitoso; aprisa; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con soltura; cortante; de buen ver; de prisa; descansado; desenvuelto; despabilado; entretenido; espléndido; gracioso; guapa

Verwandte Wörter für "despierto":

  • despiertos

Synonyms for "despierto":


Wiktionary Übersetzungen für despierto:

despierto
adjective
  1. nicht schlafend, bereits aus dem Schlaf erwacht oder noch nicht eingeschlafen

Cross Translation:
FromToVia
despierto wach awake — conscious
despierto hellwach wide awake — awake and very alert
despierto wach wakker — niet in slaap, op

despierto form of despertarse:

despertarse Verb

  1. despertarse
    wachwerden; aufwachen
    • wachwerden Verb
    • aufwachen Verb (wache auf, wachst auf, wacht auf, wachte auf, wachtet auf, aufgewacht)

Konjugationen für despertarse:

presente
  1. me despierto
  2. te despiertas
  3. se despierta
  4. nos despertamos
  5. os despertáis
  6. se despiertan
imperfecto
  1. me despertaba
  2. te despertabas
  3. se despertaba
  4. nos despertábamos
  5. os despertabais
  6. se despertaban
indefinido
  1. me desperté
  2. te despertaste
  3. se despertó
  4. nos despertamos
  5. os despertasteis
  6. se despertaron
fut. de ind.
  1. me despertaré
  2. te despertarás
  3. se despertará
  4. nos despertaremos
  5. os despertaréis
  6. se despertarán
condic.
  1. me despertaría
  2. te despertarías
  3. se despertaría
  4. nos despertaríamos
  5. os despertaríais
  6. se despertarían
pres. de subj.
  1. que me despierte
  2. que te despiertes
  3. que se despierte
  4. que nos despertemos
  5. que os despertéis
  6. que se despierten
imp. de subj.
  1. que me despertara
  2. que te despertaras
  3. que se despertara
  4. que nos despertáramos
  5. que os despertarais
  6. que se despertaran
miscelánea
  1. ¡despiertate!
  2. ¡despertaos!
  3. ¡no te despiertes!
  4. ¡no os despertéis!
  5. despertado
  6. despertándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für despertarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufwachen despertarse
wachwerden despertarse

Wiktionary Übersetzungen für despertarse:

despertarse
Cross Translation:
FromToVia
despertarse aufwachen; erwachen awake — to gain consciousness
despertarse aufwachen; erwachen awaken — intransitive: to stop sleeping
despertarse aufwachen; erwachen wake — to stop sleeping
despertarse aufwachen; erwachen wake up — To (become) awake
despertarse aufwachen s’éveiller — Sortir du sommeil

despertar:

despertar Verb

  1. despertar (llamar para despertar; despejar; despabilar)
    aufwecken; wecken
    • aufwecken Verb (wecke auf, weckst auf, weckt auf, weckte auf, wecktet auf, aufgeweckt)
    • wecken Verb (wecke, weckst, weckt, weckte, wecktet, geweckt)
  2. despertar (desacoplar; desconectar; desvincular; )
    abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln; abhängen
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • entkoppeln Verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • loskoppeln Verb (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • abhängen Verb (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
  3. despertar (abrir; desanudar; hacer; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen Verb (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen Verb (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln Verb (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken Verb (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen Verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben Verb (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern Verb (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen Verb (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen Verb (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen Verb (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln Verb (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen Verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen Verb (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen Verb (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen Verb (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten Verb (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen Verb (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln Verb (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken Verb (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten Verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  4. despertar (despertar de un porrazo)
    wecken; wachrütteln; erwecken; aufwecken
    • wecken Verb (wecke, weckst, weckt, weckte, wecktet, geweckt)
    • erwecken Verb (erwecke, erweckst, erweckt, erweckte, erwecktet, erweckt)
    • aufwecken Verb (wecke auf, weckst auf, weckt auf, weckte auf, wecktet auf, aufgeweckt)

Konjugationen für despertar:

presente
  1. despierto
  2. despiertas
  3. despierta
  4. despertamos
  5. despertáis
  6. despiertan
imperfecto
  1. despertaba
  2. despertabas
  3. despertaba
  4. despertábamos
  5. despertabais
  6. despertaban
indefinido
  1. desperté
  2. despertaste
  3. despertó
  4. despertamos
  5. despertasteis
  6. despertaron
fut. de ind.
  1. despertaré
  2. despertarás
  3. despertará
  4. despertaremos
  5. despertaréis
  6. despertarán
condic.
  1. despertaría
  2. despertarías
  3. despertaría
  4. despertaríamos
  5. despertaríais
  6. despertarían
pres. de subj.
  1. que despierte
  2. que despiertes
  3. que despierte
  4. que despertemos
  5. que despertéis
  6. que despierten
imp. de subj.
  1. que despertara
  2. que despertaras
  3. que despertara
  4. que despertáramos
  5. que despertarais
  6. que despertaran
miscelánea
  1. ¡despierta!
  2. ¡despertad!
  3. ¡no despiertes!
  4. ¡no despertéis!
  5. despertado
  6. despertando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

despertar [el ~] Nomen

  1. el despertar
    Wach machen; Aufwecken

Übersetzung Matrix für despertar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Aufwecken despertar
Wach machen despertar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abhängen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; depender de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
abkoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desatar; descolgar; desconectar; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; parar; partir; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
abtrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; aislar; alejar de; apartar; arrancar; bifurcarse; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; desprenderse; desvincular; escindir; extorcionar; incomunicar; parar; poner aparte; quedar eliminado; rasgar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
andrehen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
aufknoten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
auflösen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disociar; disolver; disolverse; expandir; forzar; interrumpir; investigar; liquidar; pagar; quebrar; rescindir; resolver; romper; sacar en claro; saldar; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
aufmachen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; disociar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; interrumpir; prepararse; quebrar; quitar el cierre; romper; separar; soltar; soltarse; tomar; usar
auftrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deshilachar; deshilacharse
aufwecken despabilar; despejar; despertar; despertar de un porrazo; llamar para despertar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
ausfädeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; extraer; hacer; interrumpir; investigar; prestar; quebrar; resolver; romper; sacar de; separar; tomar de
aushecken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; extraer; hacer; prestar; sacar de; tomar de
ausholen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; deshacer; destacar; extraer; iluminar; prestar; quitar; sacar; sacar de; tomar de; vaciar
ausmisten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar limpiar; limpiar a fondo; sacar el estiércol
entkoppeln desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desacoplar; desatar; desconectar; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; desprenderse; desvincular; disociar; dividir; divorciarse; fisionar; interrumpir; parar; partir; quebrar; quedar eliminado; retirarse; romper; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
erwecken despertar; despertar de un porrazo afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
lockern abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar ablandar; agilizar; desatar; enternecer; relajar; soltar; soltarse; suavizar
loshaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar

Wiktionary Übersetzungen für despertar:

despertar
  1. anregen oder aus dem Schlaf erwachen
verb
  1. jemands Schlaf beenden
  2. den Schlaf, die Ruhe beenden
  3. jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen

Cross Translation:
FromToVia
despertar aufwecken awake — to cause someone to stop sleeping
despertar aufwecken awaken — transitive: to cause to become awake
despertar erwachen awaken — transitive: to cause to become conscious
despertar entfachen stir up — to cause (trouble etc)
despertar aufwecken; wecken wake — to make somebody stop sleeping
despertar aufwecken wake up — To awaken (someone else)
despertar erwecken; erregen opwekken — doen ontstaan
despertar Wecker réveilcessation du sommeil, retour à l'éveil.

Verwandte Übersetzungen für despierto