Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
- ganas:
-
ganar:
- gewinnen; triumphieren; siegen; den Sieg erringen; bekommen; erreichen; erhalten; erzielen; überwinden; schlagen; holen; erkämpfen; davontragen; verdienen; machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren; kaufen; ankaufen; erwerben; einkaufen; erstehen; einholen; greifen; abfangen; fesseln; hervorholen; bestricken; grabbeln; etwas bekommen; einnehmen; hinkriegen
- Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für ganas (Spanisch) ins Deutsch
ganas:
-
la ganas (gusto; pasión; sensualidad; fervor; fuego; instinto sexual; instinto; deseo)
die Lust; die Genußsucht; die Geilheit; die Leidenschaft; die Wollust; die Hingebung; die Passion; die Inbrunst -
la ganas (instinto sexual; pasión; ardor; gusto; deseo; fervor; instinto)
-
la ganas (afán)
-
la ganas (gozos; deseos; afánes; gustos)
-
la ganas (deseos; sensualidades)
Übersetzung Matrix für ganas:
ganas form of ganar:
-
ganar (vencer; triunfar; salir victorioso; salir triunfante)
gewinnen; triumphieren; siegen; den Sieg erringen-
triumphieren Verb (triumphiere, triumphierst, triumphiert, triumphierte, triumphiertet, triumphiert)
-
den Sieg erringen Verb
-
ganar (obtener; alcanzar; triunfar)
bekommen; erreichen; erhalten; gewinnen; erzielen; überwinden; schlagen; triumphieren; siegen; holen; erkämpfen; davontragen-
triumphieren Verb (triumphiere, triumphierst, triumphiert, triumphierte, triumphiertet, triumphiert)
-
ganar (ganar dinero; merecer; mantener a la familia)
-
ganar (coger; buscar; tomar; obtener; aprobar; adquirir)
-
ganar (armar; hacer; crear; producir; diseñar; componer; compilar; montar; formar; fabricar; desarrollar; concebir; reparar; convertirse en; trazar; remendar)
machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren-
erschaffen Verb
-
konstruieren Verb (konstruiere, konstruierst, konstruiert, konstruierte, konstruiertet, konstruiert)
-
hervorbringen Verb (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
-
ins Leben rufen Verb
-
ganar (comprar; obtener; buscar; adquirir; mercar; aprobar)
-
ganar (recoger; obtener; alcanzar)
-
ganar (obtener; extraer)
-
ganar (mantener a la familia; merecer; ganar dinero)
-
ganar (capturar; pescar; tomar en posesión; atrapar; engañar; apresar; apoderarse de)
greifen; abfangen; fesseln; hervorholen; bestricken; grabbeln; etwas bekommen-
hervorholen Verb (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
-
etwas bekommen Verb
-
ganar (ganar dinero; merecer; mantener a la familia; hacerse acreedor a)
-
ganar (realizar; componer; reparar; confeccionar; remendar; plasmar)
Konjugationen für ganar:
presente
- gano
- ganas
- gana
- ganamos
- ganáis
- ganan
imperfecto
- ganaba
- ganabas
- ganaba
- ganábamos
- ganabais
- ganaban
indefinido
- gané
- ganaste
- ganó
- ganamos
- ganasteis
- ganaron
fut. de ind.
- ganaré
- ganarás
- ganará
- ganaremos
- ganaréis
- ganarán
condic.
- ganaría
- ganarías
- ganaría
- ganaríamos
- ganaríais
- ganarían
pres. de subj.
- que gane
- que ganes
- que gane
- que ganemos
- que ganéis
- que ganen
imp. de subj.
- que ganara
- que ganaras
- que ganara
- que ganáramos
- que ganarais
- que ganaran
miscelánea
- ¡gana!
- ¡ganad!
- ¡no ganes!
- ¡no ganéis!
- ganado
- ganando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für ganar:
Synonyms for "ganar":
Wiktionary Übersetzungen für ganar:
ganar
Cross Translation:
-
(intransitiv) eine Zunahme von etwas (anstreben) erreichen
-
(intransitiv) sich zu seinen Gunsten verändern
-
(transitiv) jemanden veranlassen, an etwas teilnehmen, mitwirken oder sich für etwas zu verwenden, sich um etwas zu bemühen; jemanden wohlgesinnt, wohlwollend beeindrucken
-
(intransitiv) durch eigenen Aufwand, Einsatz, eigene Bemühung (und günstige Umstand) etwas erstrebenswert beziehungsweise wünschenswert erlangen
-
(transitiv) Geld oder einen Sachwert bei einem Handel, einem Spiel oder Ähnlichem als Preis erhalten
-
(intransitiv)in einem Kampf, Wettstreit oder Ähnlichem als Sieger beziehungsweise Siegerin hervorgehen
-
(transitiv) einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ganar | → verdienen | ↔ earn — transitive: receive (money) for working |
• ganar | → gewinnen | ↔ gain — acquire |
• ganar | → gewinnen | ↔ win — transitive: achieve victory in |
• ganar | → verdienen | ↔ verdienen — geld verkrijgen door arbeid of een andere prestatie |
• ganar | → gewinnen | ↔ winnen — als beste partij uit een wedstrijd komen |
• ganar | → gewinnen | ↔ winnen — iets verkrijgen voor een goede prestatie bij een wedstrijd |
• ganar | → gewinnen | ↔ winnen — iemand bereid vinden zich ergens voor in te zetten |
• ganar | → aneignen; bekommen; erlangen; habhaft werden; sich erwerben; anschaffen; gewinnen; anwerben; erringen | ↔ gagner — Traductions à trier suivant le sens |