Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Angabe
|
indicación
|
atestado; baladronada; bravata; chirrido; declaración; denuncia; denunciación; especificación; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; vanagloria
|
Anspielung
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
alusión; insinuación; mención; referencia; registro
|
Anweisen
|
indicación
|
|
Anweisung
|
asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea
|
apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucción; instrucción de acción; mando; misión
|
Anzeigen
|
indicación
|
anuncio; comunicación; información; informe; mención; noticia; notificación; solicitar
|
Fingerzeig
|
espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia; vestigio; vía
|
alusión; insinuación; mención; referencia; registro; seña; señal; signo
|
Hinweis
|
espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; indicio; información; punta; seña; señal; sugerencia; síntoma; vestigio; vía
|
alusión; aviso; insinuación; mención; punto de referencia; referencia; registro; sugerencia
|
Indikation
|
indicación; indicio; señal; síntoma
|
|
Indiz
|
espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia; vestigio; vía
|
punto de referencia
|
Instruktion
|
asignación; comando; encargo; enseñanza; indicación; instrucción; mandato; mando; misión; orden; tarea
|
aclaración; apremio; articulación; aviso; certificación; comando; comentario; cometido; comisión; consigna; dedicación; dilucidación; encargo; enseñanza; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; instrucción; interpretación; mando; misión; motivación; notificación; pronunciación
|
Schimmer
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
amagos; asomo; brillo; chispeo; chispitas; destello; esplendor; gota; luz; pedacito; pizca; porquito; resplandor; sombra; trocito
|
Spur
|
espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia; vestigio; vía
|
asomo; atributo; calzada; camino; caracterización; característica; cañada; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; gota; particularidad; peculiaridad; pellizco; pintura de caracteres; pisada; pizca; plumazo; poquito; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; senda; sendero; señal; signo distintivo; sombra; trazo; vereda
|
Stichwort
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
contraseña; eslogan; eslogan electoral; grito electoral; lema electoral; palabra clave; palabra de referencia; santo y seña
|
Tip
|
espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia; vestigio; vía
|
alusión; insinuación; mención; referencia; registro
|
Verweisung
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
aborto; desalojamiento; destierro; exilio; expulsión; ficha de referencia; informe; juez de campo; llamada; referencia; volante del médico; árbitro
|
Wink
|
espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia; vestigio; vía
|
acción; ademán; alusión; gesto; insinuación; mención; muestra; proceder; punto de referencia; referencia; registro; seña; señal; signo
|
Zeiger
|
aguja; indicación; indicador; manecilla; seña
|
puntero
|