Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
quejas:
- Gefasel; Geleier; Quengelei; Grummen; Knurren; Gejammer; Klagen; Stöhnen; Gemecker; Geheul; Genörgel; Geschimpfe; Schimpferei; Geklage; Gezänk; Durcheinander; Scherrerei; Lamentieren; Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; Ärger; Schlamassel; Ungemach; Unbequemlichkeit; Last; Scherereien; Ärgernis; Schererei; Lästigkeit
- quejarse:
-
Wiktionary:
- quejarse → raunzen, klagen, beschweren
- quejarse → meckern, beschweren, klagen, murren, sich beklagen, sich beschweren
Spanisch
Detailübersetzungen für quejas (Spanisch) ins Deutsch
quejas:
-
la quejas (lamentaciones; majadería)
-
la quejas (gruñido; lamentaciones)
-
la quejas (gruñido; lamentaciones)
-
la quejas (gruñido; lamentaciones)
-
la quejas (dimes y diretes; peso; rollo; lío; carga; molestia; jaleo; alboroto; dificultad; discusión; riña; contienda; problemas; enredo; agitación; peleas; estorbo; trajín; follón; conmoción; imputación; dificultades; líos; tropiezo; cargamento; matraca; disturbios; trifulca; tiquismiquis; lamentos; riñas; tumulto; pelotera; complicaciones; disgustos; dimes y dirés; machaconería)
-
la quejas (lamentaciones)
-
la quejas (lamentaciones; lloros; lloriqueo)
-
la quejas (desastre; peso; molestia; orden; problema; desgracia; apuro; molestias; miseria; riña; problemas; aprieto; gravamen; estorbo; interrupción; lamentos; complicaciones; incomodidades)
die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
Übersetzung Matrix für quejas:
quejarse:
-
quejarse (lamentarse; gruñir)
klagen; meckern; sich beschweren-
sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
quejarse (gemir; plañirse)
-
quejarse (dar la lata; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; lamentarse; hipar; chistar; gimotear; ulular; lloriquear; gañir; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; hacer la guaya; dar la murga)
-
quejarse (lamentarse; lamentar; quejarse de; llorar; reclamar; gemir; chillar; deplorar; gimotear; lloriquear; gañir; hacer la guaya)
klagen; sich beschweren; beanstanden-
sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
quejarse (charlar; chinchar; dar la tabarra; cotorrear; parlotear)
Konjugationen für quejarse:
presente
- me quejo
- te quejas
- se queja
- nos quejamos
- os quejáis
- se quejan
imperfecto
- me quejaba
- te quejabas
- se quejaba
- nos quejábamos
- os quejabais
- se quejaban
indefinido
- me quejé
- te quejaste
- se quejó
- nos quejamos
- os quejasteis
- se quejaron
fut. de ind.
- me quejaré
- te quejarás
- se quejará
- nos quejaremos
- os quejaréis
- se quejarán
condic.
- me quejaría
- te quejarías
- se quejaría
- nos quejaríamos
- os quejaríais
- se quejarían
pres. de subj.
- que me queje
- que te quejes
- que se queje
- que nos quejemos
- que os quejéis
- que se quejen
imp. de subj.
- que me quejara
- que te quejaras
- que se quejara
- que nos quejáramos
- que os quejarais
- que se quejaran
miscelánea
- ¡quéjate!
- ¡quejaos!
- ¡no te quejes!
- ¡no os quejéis!
- quejado
- quejándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für quejarse:
Synonyms for "quejarse":
Wiktionary Übersetzungen für quejarse:
quejarse
Cross Translation:
verb
-
umgangssprachlich, süddeutsch, österreichisch: weinerlich klagen, nörgeln
-
Unzufriedenheit über eine Situation äußern
-
(reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren
-
sich (oft) gehässig, aber nicht aggressiv beschweren; etwas bekritteln
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• quejarse | → beschweren; klagen | ↔ complain — to express feelings of pain, dissatisfaction, or resentment |
• quejarse | → murren | ↔ grumble — to murmur or mutter with discontent |
• quejarse | → klagen | ↔ klagen — ongenoegen uiten |
• quejarse | → sich beklagen; sich beschweren | ↔ beklagen — ontevredenheid uiten, klachten indienen |
• quejarse | → murren | ↔ grommeler — Murmurer entre ses dents quand on est fâché |
Computerübersetzung von Drittern: