Spanisch
Detailübersetzungen für sano (Spanisch) ins Deutsch
sano:
-
sano (pletórico de salud; en forma)
gesund; in bester Form; wohlauf; springlebendig; fit; blühend-
gesund Adjektiv
-
in bester Form Adjektiv
-
wohlauf Adjektiv
-
springlebendig Adjektiv
-
fit Adjektiv
-
blühend Adjektiv
-
-
sano (floreciente; saludable)
gesund; heilsam; blühend; fit; wohlauf; glühend; gutgestellt; springlebendig; inbesterForm-
gesund Adjektiv
-
heilsam Adjektiv
-
blühend Adjektiv
-
fit Adjektiv
-
wohlauf Adjektiv
-
glühend Adjektiv
-
gutgestellt Adjektiv
-
springlebendig Adjektiv
-
inbesterForm Adjektiv
-
-
sano (impecable; perfecto; estupendo; entero; íntegro; intacto; irreprochable; impoluto; sin mancha; en perfectas condicionas)
spitze; einwandfrei; klasse; tadellos; makellos-
spitze Adjektiv
-
einwandfrei Adjektiv
-
klasse Adjektiv
-
tadellos Adjektiv
-
makellos Adjektiv
-
-
sano
-
sano (digno; completo)
vollwertig-
vollwertig Adjektiv
-
-
sano (bien fundado; legítimo; vigente; válido; fundado; justificado; valedero; legitimario; apto para el trabajo)
auf stichhaltiger Basis beruhend; stichhaltig-
auf stichhaltiger Basis beruhend Adjektiv
-
stichhaltig Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für sano:
Verwandte Wörter für "sano":
Synonyms for "sano":
Wiktionary Übersetzungen für sano:
sano
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sano | → gesund | ↔ healthful — beneficial to health |
• sano | → gesund | ↔ healthy — conducive to health |
• sano | → gesund | ↔ healthy — enjoying health and vigor of body, mind, or spirit: well |
• sano | → anständig; gesund | ↔ healthy — evincing health |
• sano | → gesund | ↔ gezond — vrij van ziektes en zeertes |
• sano | → fit | ↔ fit — in goede lichamelijke conditie |
• sano | → gesund; heil | ↔ sain — Qui est de bonne constitution, qui n’a pas de tares en son organisme. Qui n’est pas altéré, qui est en bon état. |
sano form of sanar:
-
sanar (refrescar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; refrigerar; amenizar; enfriarse)
erfrischen; auffrischen; sich erholen; abkühlen; aufmöbeln-
sich erholen Verb (erhole mich, erholst dich, erholt sich, erholte sich, erholtet euch, sich erholt)
-
sanar (curar; curarse; restablecerse; reponerse; ponerse bueno)
-
sanar (curarse; restablecerse; ponerse bueno; curar; reparar; encubrir; cicatrizar; sanear)
-
sanar (renovar; arreglar; mejorar; ordenar; actualizar; rehabilitar; remendar; restaurar; modernizar; adecentar)
renovieren; restaurieren-
restaurieren Verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
-
sanar (restaurar; subsanar; renovar; reformar; alzar; cambiar; arreglar; mejorar; reconocer; corregir; grabar; ordenar; actualizar; reparar; prosperar; restablecer; rehabilitar; recuperarse; remendar; refrescar; reponerse; innovar; hospitalizar; restablecerse; modernizar; adecentar; reorganizar)
restaurieren-
restaurieren Verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
-
Konjugationen für sanar:
presente
- sano
- sanas
- sana
- sanamos
- sanáis
- sanan
imperfecto
- sanaba
- sanabas
- sanaba
- sanábamos
- sanabais
- sanaban
indefinido
- sané
- sanaste
- sanó
- sanamos
- sanasteis
- sanaron
fut. de ind.
- sanaré
- sanarás
- sanará
- sanaremos
- sanaréis
- sanarán
condic.
- sanaría
- sanarías
- sanaría
- sanaríamos
- sanaríais
- sanarían
pres. de subj.
- que sane
- que sanes
- que sane
- que sanemos
- que sanéis
- que sanen
imp. de subj.
- que sanara
- que sanaras
- que sanara
- que sanáramos
- que sanarais
- que sanaran
miscelánea
- ¡sana!
- ¡sanad!
- ¡no sanes!
- ¡no sanéis!
- sanado
- sanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für sanar:
Synonyms for "sanar":
Computerübersetzung von Drittern: