Spanisch

Detailübersetzungen für taponar (Spanisch) ins Deutsch

taponar:

taponar Verb

  1. taponar (tapar huecos; llenar con masilla; zurcir; enmasillar)
    stopfen; Löcher stopfen; flicken
    • stopfen Verb (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • flicken Verb (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
  2. taponar (cerrar con tapón)
    verkorken
    • verkorken Verb (verkorke, verkorkst, verkorkt, verkorkte, verkorktet, verkorkt)
  3. taponar (pararse; detenerse; zurcir; )
    anhalten; stoppen; einstellen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten
    • anhalten Verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • stoppen Verb (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • einstellen Verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • stagnieren Verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stutzen Verb (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)

Konjugationen für taponar:

presente
  1. tapono
  2. taponas
  3. tapona
  4. taponamos
  5. taponáis
  6. taponan
imperfecto
  1. taponaba
  2. taponabas
  3. taponaba
  4. taponábamos
  5. taponabais
  6. taponaban
indefinido
  1. taponé
  2. taponaste
  3. taponó
  4. taponamos
  5. taponasteis
  6. taponaron
fut. de ind.
  1. taponaré
  2. taponarás
  3. taponará
  4. taponaremos
  5. taponaréis
  6. taponarán
condic.
  1. taponaría
  2. taponarías
  3. taponaría
  4. taponaríamos
  5. taponaríais
  6. taponarían
pres. de subj.
  1. que tapone
  2. que tapones
  3. que tapone
  4. que taponemos
  5. que taponéis
  6. que taponen
imp. de subj.
  1. que taponara
  2. que taponaras
  3. que taponara
  4. que taponáramos
  5. que taponarais
  6. que taponaran
miscelánea
  1. ¡tapona!
  2. ¡taponad!
  3. ¡no tapones!
  4. ¡no taponéis!
  5. taponado
  6. taponando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für taponar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Einhalt gebieten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
Löcher stopfen enmasillar; llenar con masilla; tapar huecos; taponar; zurcir
anhalten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acordar; aminorar; anudarse; caducar; cesar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detener; durar; expirar; ganar tiempo; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; resolver; retardar; suspender; terminar; vencer
einstellen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; mover; nombrar; pagar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; tender; tumbar; ubicar
flicken enmasillar; llenar con masilla; tapar huecos; taponar; zurcir ajustar; arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar
stagnieren detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir abarrancarse; anudarse; cortarse; detenerse; encallar; estancarse; estar estagnado; estar inmóvil; interrumpirse; paralizarse; pararse; quedar estancado; quedarse atascado; quedarse parado; quedarse quieto
stopfen enmasillar; llenar con masilla; tapar huecos; taponar; zurcir abarrotar; apretar; apretujar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; calafatear; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; escribir poesía; estreñir; hartarse; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; poetizar; producir estreñimiento; tapar; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse; zurcir
stoppen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir apagar; borbotar; cesar; cloquear; desconectar; detener; fichar; frenar; parar; pararse; poner freno a
stutzen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir afeitar; alzar la vista; asombrarse; cortar; esquilar; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; parar un momento; perfilar; podar; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ser suspicaz
verkorken cerrar con tapón; taponar

Synonyms for "taponar":


Computerübersetzung von Drittern: