Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ado
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
agitación; conmoción
|
affair
|
enlace; lío; relación amorosa
|
acto; asunto; cosa; cuestión; disputa; hecho; historia amorosa; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; relación; suceso; transacción; trato; tópico
|
argy-bargy
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
|
beastliness
|
lío; líos
|
bestialidad
|
bother
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
ajetreo; embrollo; molestia; trapisonda
|
bundle
|
fajo; fardo; lío; paquete
|
agrupación; gavilla
|
bustle
|
agitación; ajetreo; barullo; disputa; follón; fárrago; garabato; jaleo; lío; riña
|
actividad; cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
|
commotion
|
agitación; ajetreo; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; conmoción popular; desgana; disturbio; disturbios; insurrección; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; turbulencia
|
complication
|
complicación; lío; problema
|
complejidad
|
din
|
ajetreo; disputa; follón; lío; riña
|
alboroto; barullo; cuchicheo; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; gruñido; murmullo; pitote; retumbo; rimbombar; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
distress
|
lío; líos
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
entanglement
|
embrollo; enredo; intriga; lío
|
|
flirt
|
amorío; flirteo; ligue; lío
|
chicoleadora; coqueta; coquetona; persona que echa ojeadas
|
fuss
|
agitación; ajetreo; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; ballanga; baturillo; complicaciones; conmoción; desastre; desgracia; dimes y dirés; embrollo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; gravamen; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; triquiñelas; tumulto; verbosidad
|
fuzz
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
|
hubble-bubble
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
|
hubbub
|
ajetreo; disputa; follón; lío; riña
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; pitote; ruido; rumor; tam-tam; tumulto; zumbido
|
hustle
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
|
hustle and bustle
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
|
huzza
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
|
interlocking
|
embrollo; enredo; intriga; lío
|
entrelazamiento
|
intrige
|
embrollo; enredo; intriga; lío
|
|
mess
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; tejavana; trampa; trapisonda; tumulto
|
petting-party
|
amorío; flirteo; ligue; lío
|
franeleo
|
plot
|
embrollo; enredo; intriga; lío
|
campamento; campo; campo de concentración; complot; confabulación; conjura; conjuración; edificio; finca; parcela; región; terreno; zona
|
problem
|
complicación; lío; problema
|
altercado; asunto; caso problemático; cuestión; disputa; fricción; instancia; interpelación; materia de discusión; objeto de discusión; petición; pregunta; problema; ruego; solicitud; tópico
|
rumpus
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
alboroto; escándalo; tumulto
|
squabbling
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
stir
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
|
to-do
|
barullo; embrollo; estado; lío; situación
|
agitación; ajetreo; conmoción; embrollo; tarea; tarea pendiente
|
trouble
|
lío; líos
|
achaque; adversidad; aflicción; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; desmaña; desorden; destrozos; disturbios; dolencia; dédalo; enfermedad; enredo; escombrera; escombros; estragos; follón; fricción; incomodidad; inconveniencia; infortunio; jaleo; laberinto; machaconería; madeja; mal; mala suerte; maraña; matraca; miseria; molestia; obstrucción; ovillo; pandemónium; peligro; perturbación; problemas; rollo; ruina; ruinas; torpeza; trapisonda; tumulto; turbulencia
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bother
|
|
afligir; agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentar; atormentarse; castigar; cavilar; complicar; dar vueltas a la cabeza; dificultar; enfurruñarse; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
|
bundle
|
|
agrupar; atar; empaquetar; incluir; liar; reunir; unir
|
bustle
|
|
alborotar
|
flirt
|
|
coquetear; echar ojeadas; flirtear; hacer lío; liar; mariposear; ojeadar
|
hustle
|
|
apresurar; apresurarse; correr; corretear; dar prisa; darse prisa; hacer la calle; ir volando; irse volando; meter prisa; putear; trotar
|
mess
|
|
caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
|
plot
|
|
conspirar; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
|
stir
|
|
agitar; alterar; atizar; batir; cobrar; conmover; desordenar; excitar; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; mencionar de paso; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; rozar; rozar apenas; sacudir; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
|
trouble
|
|
afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; molestar
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
to-do
|
|
pendiente
|