Übersicht
Spanisch nach Englisch: mehr Daten
- ánimo:
-
animar:
- inspire; animate; encourage; stimulate; activate; urge; refurbish; boost; jack up v; pep up; patch up; push on; incite; aggravate; motivate; encourage someone; motivate someone; console; cheer up; solace; comfort; provoke; give rise to; badger; needle; bait; cheer on; fire; strike into; gladden; brighten up; arouse; excite; support; awake; revive; generate; reactivate; rouse; freshen; recover; refresh; drive; prompt; put someone on to something; stir up; fan; blow; liven up; instigate
- support; encouragement; motivation; stimulation
- inciting; encouraging; impelling; stimulation; turning on
-
Wiktionary:
- ánimo → mood, mettle, soul
- ánimo → cheer up
- ánimo → confidence, optimism, energy, courage, bravery, boldness, daring, valour, gallantry, prowess, heart, soul
- animar → encourage, cheer up, animate, spur, strengthen
- animar → stimulate, cheer (up), cheer up, encourage, spur on, animate, embolden, cheer, motivate, promote, comfort, hearten
Spanisch
Detailübersetzungen für ánimo (Spanisch) ins Englisch
ánimo:
-
el ánimo (carácter; naturaleza; alma; calidad; constitución; busto; temperamento; índole)
-
el ánimo (condición del espíritu; estado emocional; humor; condición; talante; mal humor)
-
el ánimo (estado de ánimo; humor; condición; estado emocional; condición del espíritu)
the mood; the mental state; the mind-set; the mentality; the state of mind; the frame of mind; the mental make-up
Übersetzung Matrix für ánimo:
Verwandte Wörter für "ánimo":
Synonyms for "ánimo":
Wiktionary Übersetzungen für ánimo:
ánimo
Cross Translation:
noun
interjection
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ánimo | → confidence; optimism | ↔ Mut — Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden |
• ánimo | → energy | ↔ energie — het (fysiek) vermogen waarmee arbeid kan worden verricht |
• ánimo | → courage; bravery; boldness; daring; valour; gallantry; prowess | ↔ courage — Caractéristique de vaincre la peur, supporter la souffrance, braver le danger |
• ánimo | → heart | ↔ cœur — Fermeté, courage (Par extension) (Vieilli) |
• ánimo | → soul | ↔ âme — principe de la vie chez un être humain. |
ánimo form of animar:
-
animar (inspirar; entusiasmar)
-
animar (estimular; incentivar; excitar; incitar; avivar; motivar; instigar; espolear)
-
animar (remendar; reforzar; apañar; mejorar; apuntalar; aviar)
-
animar (incitar a; estimular; soportar; provocar; incentivar; suscitar; motivar; apoyar; impulsar a; sostener; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incitar; apresurar; engendrar; pegarse; hurgar; avivar; instigar; aguijonear; hacer subir)
-
animar (motivar; encender; incitar; apoyar; estimular; entornar; incentivar; engendrar)
to stimulate; to encourage; to incite; to aggravate; to inspire; to motivate; encourage someone; motivate someone-
encourage someone Verb
-
motivate someone Verb
-
animar (alentar; envalentonar)
-
animar (provocar; picar; desafiar; incitar; estimular; jorobar; suscitar; afrontar; pinchar; instigar; chancear; causar; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
-
animar (envalentonar; estimular; alentar; entusiasmar; avivar)
-
animar (alegrar)
-
animar (alegrar)
to brighten up -
animar (dar viveza a; avivar; entusiasmar; provocar; excitar)
-
animar (excitar; inspirar; dar viveza a; entusiasmar)
-
animar (incentivar; arrancar; estimular; impulsar; incitar; motivar; alentar; apuntalar)
-
animar (instigar; excitar; estimular; provocar; incitar; engendrar; motivar; encender; desafiar; incentivar; suscitar; resucitar; avivar; espolear; caldear; incitar a)
-
animar (atizar; encandilar)
-
animar (distraer; refrescar; añadirse)
-
animar (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; acentuar; estimular; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
-
animar (incitar; encender; excitar; atizar; instigar; impulsar a; apresurar; estimular; avivar; incitar a; poner en pie; sembrar discordia)
-
animar (estimular; envalentonar; provocar; alentar; incitar; aclamar; aplaudir; instigar)
-
animar
Konjugationen für animar:
presente
- animo
- animas
- anima
- animamos
- animáis
- animan
imperfecto
- animaba
- animabas
- animaba
- animábamos
- animabais
- animaban
indefinido
- animé
- animaste
- animó
- animamos
- animasteis
- animaron
fut. de ind.
- animaré
- animarás
- animará
- animaremos
- animaréis
- animarán
condic.
- animaría
- animarías
- animaría
- animaríamos
- animaríais
- animarían
pres. de subj.
- que anime
- que animes
- que anime
- que animemos
- que animéis
- que animen
imp. de subj.
- que animara
- que animaras
- que animara
- que animáramos
- que animarais
- que animaran
miscelánea
- ¡anima!
- ¡animad!
- ¡no animes!
- ¡no animéis!
- animado
- animando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
la animar (estimular)
-
el animar (incitar a; estimular; impulsar; animar a; a instancias de)
Übersetzung Matrix für animar:
Synonyms for "animar":
Wiktionary Übersetzungen für animar:
animar
Cross Translation:
verb
-
mentally support or motivate
-
to make someone happy
-
to impart motion or its appearance
-
to urge or encourage to action, or to a more vigorous pursuit of an object; to incite; to stimulate; to instigate; to impel; to drive
-
to animate
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• animar | → stimulate | ↔ stimuleren — maatregelen nemen om iets te bevorderen |
• animar | → stimulate | ↔ opwekken — opmonteren, animeren |
• animar | → cheer (up) | ↔ opvrolijken — opmonteren, animeren |
• animar | → cheer up | ↔ opmonteren — opvrolijken, animeren |
• animar | → encourage | ↔ bemoedigen — iemand een positievere kijk op de kansen geven |
• animar | → encourage | ↔ animeren — opmonteren, opvrolijken |
• animar | → spur on | ↔ aansporen — opwekken |
• animar | → encourage | ↔ aanmoedigen — moed inspreken |
• animar | → animate | ↔ ermuntern — jemanden ermuntern: jemandem Mut zusprechen, etwas weitermachen |
• animar | → encourage | ↔ ermuntern — jemanden (zu) etwas ermuntern: jemandem vorschlagen, etwas Neues zu probieren |
• animar | → embolden; cheer; encourage | ↔ ermutigen — jemandem zureden, etwas zu tun |
• animar | → motivate | ↔ motivieren — jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern |
• animar | → animate | ↔ animer — douer de vie un corps organiser. |
• animar | → encourage; promote | ↔ encourager — inciter à avoir du courage. |
• animar | → comfort; encourage; hearten | ↔ réconforter — relever les forces, ranimer, remonter, tant au sens physique ou médical, qu'au sens moral. |
Computerübersetzung von Drittern: