Spanisch

Detailübersetzungen für salir mal (Spanisch) ins Englisch

salir mal:

salir mal Verb

  1. salir mal (fracasar; faltar; engañarse; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
  2. salir mal (salir fallido; caerse; vencer; )
    to break off; to break down
    • break off Verb (breaks off, broke off, breaking off)
    • break down Verb (breaks down, broke down, breaking down)
  3. salir mal (resbalarse; caer; fallar; )

Konjugationen für salir mal:

presente
  1. salgo mal
  2. sales mal
  3. sale mal
  4. salimos mal
  5. salís mal
  6. salen mal
imperfecto
  1. salía mal
  2. salías mal
  3. salía mal
  4. salíamos mal
  5. salíais mal
  6. salían mal
indefinido
  1. salí mal
  2. saliste mal
  3. salió mal
  4. salimos mal
  5. salisteis mal
  6. salieron mal
fut. de ind.
  1. saldré mal
  2. saldrás mal
  3. saldrá mal
  4. saldremos mal
  5. saldréis mal
  6. saldrán mal
condic.
  1. saldría mal
  2. saldrías mal
  3. saldría mal
  4. saldríamos mal
  5. saldríais mal
  6. saldrían mal
pres. de subj.
  1. que salga mal
  2. que salgas mal
  3. que salga mal
  4. que salgamos mal
  5. que salgáis mal
  6. que salgan mal
imp. de subj.
  1. que saliera mal
  2. que salieras mal
  3. que saliera mal
  4. que saliéramos mal
  5. que salierais mal
  6. que salieran mal
miscelánea
  1. ¡sal! mal
  2. ¡salid! mal
  3. ¡no salgas! mal
  4. ¡no salgáis! mal
  5. salido mal
  6. saliendo mal
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für salir mal:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
break off arrancar; desgajar
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
be a failure caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be overthrown caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
break down arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer amortiguar; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; desmoronarse; disociar; fliparse; fracasar; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; romper; separar; vencer
break off arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
fail cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal decepcionar; fallar; perecer; repetir el curso; suspender
fall caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; catear; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallecer; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse de trompa; joder; llegar a; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear
fall flat cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
flop cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
go wrong cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
lose one's face cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
meet with disaster cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer
take a nosedive caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
break down inservible
go wrong inservible

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für salir mal