Spanisch
Detailübersetzungen für salten (Spanisch) ins Englisch
salten form of saltarse:
-
saltarse (omititr; pasar por alto)
-
saltarse (venir saltando)
Konjugationen für saltarse:
presente
- me salto
- te saltas
- se salta
- nos saltamos
- os saltáis
- se saltan
imperfecto
- me saltaba
- te saltabas
- se saltaba
- nos saltábamos
- os saltabais
- se saltaban
indefinido
- me salté
- te saltaste
- se saltó
- nos saltamos
- os saltasteis
- se saltaron
fut. de ind.
- me saltaré
- te saltarás
- se saltará
- nos saltaremos
- os saltaréis
- se saltarán
condic.
- me saltaría
- te saltarías
- se saltaría
- nos saltaríamos
- os saltaríais
- se saltarían
pres. de subj.
- que me salte
- que te saltes
- que se salte
- que nos saltemos
- que os saltéis
- que se salten
imp. de subj.
- que me saltara
- que te saltaras
- que se saltara
- que nos saltáramos
- que os saltarais
- que se saltaran
miscelánea
- ¡sáltate!
- ¡saltaos!
- ¡no te saltes!
- ¡no os saltéis!
- saltado
- saltándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el saltarse (la piel se me salta)
Übersetzung Matrix für saltarse:
saltar:
-
saltar (dar saltos)
-
saltar (llamar la atención; destacarse; saltar a la vista; ostentar; resaltar; brillar; sorprender; hacerse interesante; exhibir; descollar; extender; exponer; sobrepasar)
to attract attention; to stick out; to stand out; to protrude; to be conspicuous; to leap out; to show off; to prance; to jut out -
saltar (dar un salto; cortarse; levantarse de un salto; dar saltos)
-
saltar (tirarse de cabeza; bucear; sumergirse; zambullirse; bajar en picado)
-
saltar (chocar; brindar; tintinear; chocar los vasos; sonar; golpear; teclear; brincar; trincar; repicar; remachar; traquetear; repiquetear; hacer ruidos; golpetear; caer con estrépito; dar brincos)
-
saltar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; resquebrajarse; romper; quebrar; quebrantar; fracturar; refractar; abrirse bruscamente)
-
saltar (saltar por encima; pasar por alto)
-
saltar (chasquear; papirotear)
Konjugationen für saltar:
presente
- salto
- saltas
- salta
- saltamos
- saltáis
- saltan
imperfecto
- saltaba
- saltabas
- saltaba
- saltábamos
- saltabais
- saltaban
indefinido
- salté
- saltaste
- saltó
- saltamos
- saltasteis
- saltaron
fut. de ind.
- saltaré
- saltarás
- saltará
- saltaremos
- saltaréis
- saltarán
condic.
- saltaría
- saltarías
- saltaría
- saltaríamos
- saltaríais
- saltarían
pres. de subj.
- que salte
- que saltes
- que salte
- que saltemos
- que saltéis
- que salten
imp. de subj.
- que saltara
- que saltaras
- que saltara
- que saltáramos
- que saltarais
- que saltaran
miscelánea
- ¡salta!
- ¡saltad!
- ¡no saltes!
- ¡no saltéis!
- saltado
- saltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für saltar:
Synonyms for "saltar":
Wiktionary Übersetzungen für saltar:
saltar
Cross Translation:
verb
-
to jump
-
-
-
move to a position in (a queue/line) that is further forward
-
employ a parachute to leave an aircraft or elevated location
-
propel oneself rapidly upward such that momentum causes the body to become airborne
-
cause oneself to leave an elevated location and fall downward
-
jump a short distance
-
To exit an aircraft while in flight
-
To move by hopping on alternate feet
-
to jump or leap
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• saltar | → jump | ↔ springen — na zich tegen de zwaartekracht afgezet te hebben een korte vrije val door de lucht maken |
• saltar | → leap; jump | ↔ opspringen — in de hoogte springen |
• saltar | → burst | ↔ barsten — heftig breken of uiteenspatten |
• saltar | → jump; leap; spring | ↔ springen — hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen |
• saltar | → enter; fray | ↔ monter au créneau — S’engager dans un débat, dans une controverse, dans un combat. cf|descendre dans l’arène |
• saltar | → jump; leap; spring; skip | ↔ sauter — S’élancer en l’air |