Spanisch

Detailübersetzungen für grabado (Spanisch) ins Französisch

grabado:

grabado [el ~] Nomen

  1. el grabado (imagen; ilustración; foto)
    la photo; l'illustration; l'image; la gravure; le tableau; la photographie
  2. el grabado (retrato; representación; pintado)
    l'image; la représentation; la scène; l'effigie; le portrait; le tableau
  3. el grabado (disco de larga duración; disco; álbum; elepé)
    le disque; l'album; le trente-trois tours
  4. el grabado (escultura; imagen; ilustración; )
    la sculpture; l'art sculptural
  5. el grabado (grabación)
    la gravure

Übersetzung Matrix für grabado:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
album disco; disco de larga duración; elepé; grabado; álbum disco; elepé; álbum
art sculptural chapa; cromo; escultura; estampa; grabado; ilustración; imagen; placa; plancha escultura
disque disco; disco de larga duración; elepé; grabado; álbum disco; disquete
effigie grabado; pintado; representación; retrato estatua funeraria; imagen; parecido; retrato; semejanza
gravure foto; grabación; grabado; ilustración; imagen aguafuerte; arte de grabar; copia; estampa; huella; ilustración; impresión; print-out
illustration foto; grabado; ilustración; imagen foto; fotografía; ilustración; radiografía
image foto; grabado; ilustración; imagen; pintado; representación; retrato aparición; fotograma; ilustración; imagen; imagen digital; parecido; retrato; semejanza; un sueño
photo foto; grabado; ilustración; imagen foto; fotografía; ilustración; imagen; imagen digital; radiografía
photographie foto; grabado; ilustración; imagen foto; fotografía; ilustración; radiografía
portrait grabado; pintado; representación; retrato caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; orientación vertical; pintura de caracteres; retratar; vertical
représentation grabado; pintado; representación; retrato agencia; definición; demostración; descripción más detallada; especificación; espectáculo; exhibición; exposición; función; pintar; representación; representante; representar; retratar; sesión
sculpture chapa; cromo; escultura; estampa; grabado; ilustración; imagen; placa; plancha escultura
scène grabado; pintado; representación; retrato escena; escenario; espectáculo; estrado; podio; proscenio; teatro
tableau foto; grabado; ilustración; imagen; pintado; representación; retrato adorno de chimenea; cartelera; catálogo; definición; descripción más detallada; encerado; especificación; letrero; lienzo; lista; matriz; pancarta; panel; pintura; plato; registro; tabla
trente-trois tours disco; disco de larga duración; elepé; grabado; álbum disco de microsurco

Synonyms for "grabado":


Wiktionary Übersetzungen für grabado:


Cross Translation:
FromToVia
grabado gravure engraving — the practice of incising a design onto a hard, flat surface
grabado planche plate — (printing, photography) image or copy

grabar:

grabar Verb

  1. grabar (grabar al aguafuerte)
    graver; graver à l'eau forte
    • graver Verb (grave, graves, gravons, gravez, )
  2. grabar (hender; entallar)
    inciser; graver
    • inciser Verb (incise, incises, incisons, incisez, )
    • graver Verb (grave, graves, gravons, gravez, )
  3. grabar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer Verb (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre Verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler Verb (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber Verb (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter Verb (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer Verb (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
  4. grabar (anotar)
    faire opposition; appeler; mentionner
    • appeler Verb (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • mentionner Verb (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
  5. grabar (examinar; revisar; tomar; )
    examiner; parcourir; faire une inspection de; inspecter
    • examiner Verb (examine, examines, examinons, examinez, )
    • parcourir Verb (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • inspecter Verb (inspecte, inspectes, inspectons, inspectez, )
  6. grabar (imprimir; inscribir; burilar)
    graver
    • graver Verb (grave, graves, gravons, gravez, )
  7. grabar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover Verb (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer Verb (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer Verb (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )

Konjugationen für grabar:

presente
  1. grabo
  2. grabas
  3. graba
  4. grabamos
  5. grabáis
  6. graban
imperfecto
  1. grababa
  2. grababas
  3. grababa
  4. grabábamos
  5. grababais
  6. grababan
indefinido
  1. grabé
  2. grabaste
  3. grabó
  4. grabamos
  5. grabasteis
  6. grabaron
fut. de ind.
  1. grabaré
  2. grabarás
  3. grabará
  4. grabaremos
  5. grabaréis
  6. grabarán
condic.
  1. grabaría
  2. grabarías
  3. grabaría
  4. grabaríamos
  5. grabaríais
  6. grabarían
pres. de subj.
  1. que grabe
  2. que grabes
  3. que grabe
  4. que grabemos
  5. que grabéis
  6. que graben
imp. de subj.
  1. que grabara
  2. que grabaras
  3. que grabara
  4. que grabáramos
  5. que grabarais
  6. que grabaran
miscelánea
  1. ¡graba!
  2. ¡grabad!
  3. ¡no grabes!
  4. ¡no grabéis!
  5. grabado
  6. grabando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für grabar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
examiner inspección; visita
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
absorber absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; aspirar; atiborrarse; atracarse; chupar; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; registrar; sorber; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
appeler anotar; grabar anunciar; apelar; apelar a; aullar; avisar; berrear; calificar; calificar de; chillar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; dar alaridos; dar gritos; dar voces; designar; emplazar; evocar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; pedir; poner el nombre de; protestar; reclutar; recurrir; requerir; someterse a; telefonear; titular
aspirer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; absorber por la nariz; aspirar; confiar en; consumirse; desear; esnifar; esperar; fumar inhalando; inhalar; ir consumiéndose; querer; respirar; sorber; tener como fin de; tener como objetivo
assimiler absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición arreglar; asimilar; igualar con; pagar; saldar; tratar igual a una
examiner contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar absorber por la nariz; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; columbrar; comprobar; conmemorar; considerar; contemplar; controlar; corregir; curiosear; dar un vistazo a; descubrir; distinguir; divisar; echar un vistazo; echar una mirada; ensayar; escudriñar; esnifar; estudiar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; hojear; husmear en; indagar; inspeccionar; investigar; ir a ver; lorear; mirar; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; probar; rastrear; reconocer; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; seguir el rastro de; someter a prueba; ver; verificar; visitar; vislumbrar
faire opposition anotar; grabar
faire une inspection de contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; aquilatar; buscar; catar; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; inspeccionar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; repasar; someter a prueba; verificar; visitar
finir en faisant du bruit absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; beberse; beberse haciendo ruido; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
graver burilar; entallar; grabar; grabar al aguafuerte; hender; imprimir; inscribir cortar; desplegar; entallar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar; rezumar
graver à l'eau forte grabar; grabar al aguafuerte morder; picar
inciser entallar; grabar; hender cortar; entallar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
incorporer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición agregar; añadir; completar; empotrar; encastrar; gastar novatadas; hacer novatadas; incorporar; insertar; intercalar; introducir; sumar; suplir el déficit
ingurgiter absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
inspecter contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar abarcar con la vista; absorber por la nariz; analizar; aquilatar; averiguar; buscar; calcular; catar; cheqear; chequear; columbrar; comprobar; controlar; corregir; curiosear; descubrir; divisar; ensayar; escudriñar; esnifar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; husmear en; indagar; inspeccionar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; probar; rastrear; reconocer; repasar; seguir el rastro de; someter a prueba; verificar; visitar; vislumbrar
mentionner anotar; grabar avisar; calificar; calificar de; citar; designar; hacer mención; inscribirse en; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; poner el nombre de; relatar; titular
parcourir contestar; examinar; grabar; inspeccionar; pasar revista a; prosperar; reconocer; revisar; rodar; tomar atravesar; cubrir mucha distancia; dar un vistazo a; echar un vistazo; echar una mirada; emigrar; errar; estar tirado; examinar; hojear; ojear; partir; pasar los ojos; pasar por; pasar por viajando; pasear por; recorrer; recorrer mucho; salir; seguir volando; viajar; viajar por; volver las hojas
prendre absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición abordar; aceptar; aceptar relagar; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanar; sanear; sustituir; transformar
s'imprégner absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición

Synonyms for "grabar":


Wiktionary Übersetzungen für grabar:

grabar
Cross Translation:
FromToVia
grabar graver engrave — carve text or symbols into (something)
grabar graver grave — to carve letters or similar
grabar graver grave — to impress on the mind
grabar graver graveren — met een scherp gereedschap iets krassen in glas of metaal
grabar graver brennentransitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren

Verwandte Übersetzungen für grabado