Spanisch
Detailübersetzungen für callar (Spanisch) ins Französisch
callar:
-
callar (no mencionar; ocultar; pasar por alto; encubrir)
taire; celer; se taire de quelque chose; cacher; dissimuler; passer sous silence-
taire Verb (tais, tait, taisons, taisez, taisent, taisais, taisait, taisions, taisiez, taisaient, tus, tut, tûmes, tûtes, turent, tairai, tairas, taira, tairons, tairez, tairont)
-
celer Verb (cèle, cèles, celons, celez, cèlent, celais, celait, celions, celiez, celaient, celai, celas, cela, celâmes, celâtes, celèrent, cèlerai, cèleras, cèlera, cèlerons, cèlerez, cèleront)
-
cacher Verb (cache, caches, cachons, cachez, cachent, cachais, cachait, cachions, cachiez, cachaient, cachai, cachas, cacha, cachâmes, cachâtes, cachèrent, cacherai, cacheras, cachera, cacherons, cacherez, cacheront)
-
dissimuler Verb (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, dissimulent, dissimulais, dissimulait, dissimulions, dissimuliez, dissimulaient, dissimulai, dissimulas, dissimula, dissimulâmes, dissimulâtes, dissimulèrent, dissimulerai, dissimuleras, dissimulera, dissimulerons, dissimulerez, dissimuleront)
-
passer sous silence Verb
-
Konjugationen für callar:
presente
- callo
- callas
- calla
- callamos
- calláis
- callan
imperfecto
- callaba
- callabas
- callaba
- callábamos
- callabais
- callaban
indefinido
- callé
- callaste
- calló
- callamos
- callasteis
- callaron
fut. de ind.
- callaré
- callarás
- callará
- callaremos
- callaréis
- callarán
condic.
- callaría
- callarías
- callaría
- callaríamos
- callaríais
- callarían
pres. de subj.
- que calle
- que calles
- que calle
- que callemos
- que calléis
- que callen
imp. de subj.
- que callara
- que callaras
- que callara
- que calláramos
- que callarais
- que callaran
miscelánea
- ¡calla!
- ¡callad!
- ¡no calles!
- ¡no calléis!
- callado
- callando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für callar:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cacher | callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto | arrancar; camuflir; cubrir; defensar; disimular; empujar; encubrir; enmascarar; esconder; esconder sentimientos; guardar; guardarse bien; ocultar; ocultar sentimientos; proteger; proteger contra; reprimir; suplantar; suprimir; suprimir sentimientos; tapar; velar |
celer | callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto | disimular; esconder; ocultar |
dissimuler | callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto | cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; proteger contra; velar |
passer sous silence | callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto | |
se taire de quelque chose | callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto | disimular; esconder; ocultar |
taire | callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto | esconder; ocultar; velar |
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cacher | cubrir |
Synonyms for "callar":
Wiktionary Übersetzungen für callar:
callar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• callar | → se taire | ↔ keep quiet — remain silent |
• callar | → apaiser; calmer | ↔ quiet — to cause someone to become quiet |
• callar | → taire | ↔ shut up — transitive: to stop (a person) from talking or (a person or thing) from making noise |
• callar | → taire | ↔ zwijgen — ervan afzien te spreken |
• callar | → se taire | ↔ schweigen — (intransitiv) still sein oder nicht reden |
Computerübersetzung von Drittern: