Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für columpiarse (Spanisch) ins Französisch

columpiarse:

columpiarse Verb

  1. columpiarse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer Verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
  2. columpiarse (intercambiar; cambiar; bambolearse; )
    échanger; changer
    • échanger Verb (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • changer Verb (change, changes, changeons, changez, )
  3. columpiarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
  4. columpiarse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    bercer; osciller; balancer; vaciller; chanceler
    • bercer Verb (berce, berces, berçons, bercez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )

Konjugationen für columpiarse:

presente
  1. me columpio
  2. te columpias
  3. se columpia
  4. nos columpiamos
  5. os columpiáis
  6. se columpian
imperfecto
  1. me columpiaba
  2. te columpiabas
  3. se columpiaba
  4. nos columpiábamos
  5. os columpiabais
  6. se columpiaban
indefinido
  1. me columpié
  2. te columpiaste
  3. se columpió
  4. nos columpiamos
  5. os columpiasteis
  6. se columpiaron
fut. de ind.
  1. me columpiaré
  2. te columpiarás
  3. se columpiará
  4. nos columpiaremos
  5. os columpiaréis
  6. se columpiarán
condic.
  1. me columpiaría
  2. te columpiarías
  3. se columpiaría
  4. nos columpiaríamos
  5. os columpiaríais
  6. se columpiarían
pres. de subj.
  1. que me columpie
  2. que te columpies
  3. que se columpie
  4. que nos columpiemos
  5. que os columpiéis
  6. que se columpien
imp. de subj.
  1. que me columpiara
  2. que te columpiaras
  3. que se columpiara
  4. que nos columpiáramos
  5. que os columpiarais
  6. que se columpiaran
miscelánea
  1. ¡columpiate!
  2. ¡columpiaos!
  3. ¡no te columpies!
  4. ¡no os columpiéis!
  5. columpiado
  6. columpiándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für columpiarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
balancer agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancear; balancearse; cimbrearse; deambular; dudar; errar; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear; vacilar; vagabundear; vagar
bercer balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear
chanceler agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear; tambalearse
changer arrojar; bambolearse; cambiar; columpiarse; dar bandazos; escorar; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecerse; renguear; serpentear; titubear; vacilar actualizar; alterar; alternar; alzar; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; conmutar; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mezclar; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remover; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; revelar; sanear; sustituir; transformar; trasbordar; traspasar; variar
osciller agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; mover; moverse continuamente; oscilar; retorcer; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
se balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear
secouer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; conmover; hacer eses; librarse de; mecer; mover; oscilar; perturbar; retorcer; sacudir; sacudirse; tambalear; temblar; tiritar; tocar madera
tituber agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vaciller agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
échanger arrojar; bambolearse; cambiar; columpiarse; dar bandazos; escorar; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecerse; renguear; serpentear; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; canjear; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; intercambiar; mezclar; modificar; reformar; remendar; remover; reparar; revelar; transformar; trocar; variar
être bercé agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer
être houleux agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer

Wiktionary Übersetzungen für columpiarse:


Cross Translation:
FromToVia
columpiarse faire de la balançoire hutschenintransitiv, bayrisch und österreichisch, umgangssprachlich: hin und her schwingen, schaukeln
columpiarse balancer; bercer; vaciller; basculer schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen

Computerübersetzung von Drittern: