Übersicht
Spanisch nach Französisch: mehr Daten
-
falta:
- erreur; faute; gaffe; méprise; égarement; défaut; lapsus; errance; bévue; coup manqué; imperfection; manque; défaillance; insuffisance; déficit; pénurie; impuissance; faiblesse; sensibilité; lacune; défiance; carence; disette; transgression; délit; abus; contravention; crime; infraction; atteinte; violation; injustice; tort; iniquité; maladresse; énormité; agression; violation d'un traité
- faltar:
-
Wiktionary:
- falta → faute, insuffisance, manque, privation
- falta → absence, faute, défaut, manque, erreur, insuffisance, pénurie
- faltar → faire défaut, manquer
- faltar → sécher, diffamer, insulter, manquer, décéder, rater, laisser passer, omettre de faire
Spanisch
Detailübersetzungen für falta (Spanisch) ins Französisch
falta:
-
la falta (error; equivocación; fallo; patinazo; metedura de pata; pifia)
-
la falta (error; equivocación; desacierto; fallo; chivo; defecto; fracaso)
-
la falta (fallo; defecto; ausencia; carencia; deficiencia; error; imperfección; desperfecto)
-
la falta (carencia; defecto; falta de peso; deficiencia; fallo)
-
la falta (defecto; deficiencia; merma; vacío; hueco; debilidad; desperfecto)
-
la falta (déficit; carencia; deficiencia)
-
la falta (delito; infracción; contravención; abuso; infracciones; contravenciones)
-
la falta (infracción; violación; delito; violación del tratado)
-
la falta (injusticia; impureza; iniquidad; imperfección)
-
la falta (disparate; fracaso; barbaridad; fallo; error; equivocación; caballete; pifia; patinazo; fiasco; equivocaciones; debacle; enormidad; tiro errado; metedura de pata; tiro fallido)
-
la falta (violación del tratado; delito; infracción; violación)
Übersetzung Matrix für falta:
Synonyms for "falta":
Wiktionary Übersetzungen für falta:
falta
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• falta | → absence | ↔ absence — lack; deficiency; nonexistence |
• falta | → faute | ↔ foul — offence in sports |
• falta | → défaut; manque | ↔ lack — deficiency, need |
• falta | → défaut | ↔ shortage — lack or deficiency |
• falta | → manque | ↔ want — lack (of) |
• falta | → erreur; faute | ↔ Fehler — Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen |
• falta | → manque | ↔ Mangel — kPl.|: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas |
• falta | → insuffisance; manque; pénurie | ↔ Zuwenig — von Personen oder Sachen: Mangel; eine zu kleine Zahl oder Menge; ein zu geringes Maß |
• falta | → manque; pénurie | ↔ gebrek — een tekort |
• falta | → faute | ↔ fout — vergissing, onjuistheid |
falta form of faltar:
-
faltar (faltar a; no estar presente; estar ausente)
manquer; être absent; faire défaut-
manquer Verb (manque, manques, manquons, manquez, manquent, manquais, manquait, manquions, manquiez, manquaient, manquai, manquas, manqua, manquâmes, manquâtes, manquèrent, manquerai, manqueras, manquera, manquerons, manquerez, manqueront)
-
être absent Verb
-
faire défaut Verb
-
-
faltar (fracasar; engañarse; fallar; equivocarse; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; errar; meter la pata; errarse; cometer un error; irse al traste)
faillir; échouer; ne pas réussir; se tromper; être un flop; périr; manquer; rater; chuter; tourner mal; se méprendre; commettre une erreur; rater son coup; commettre une faute; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; faire une faute; aller à côté-
faillir Verb (faux, faut, faillons, faillez, faillent, faillais, faillait, faillions, failliez, faillaient, faillis, faillit, faillîmes, faillîtes, faillirent, faudrai, faudras, faudra, faudrons, faudrez, faudront)
-
échouer Verb (échoue, échoues, échouons, échouez, échouent, échouais, échouait, échouions, échouiez, échouaient, échouai, échouas, échoua, échouâmes, échouâtes, échouèrent, échouerai, échoueras, échouera, échouerons, échouerez, échoueront)
-
ne pas réussir Verb
-
se tromper Verb
-
être un flop Verb
-
périr Verb (péris, périt, périssons, périssez, périssent, périssais, périssait, périssions, périssiez, périssaient, pérîmes, pérîtes, périrent, périrai, périras, périra, périrons, périrez, périront)
-
manquer Verb (manque, manques, manquons, manquez, manquent, manquais, manquait, manquions, manquiez, manquaient, manquai, manquas, manqua, manquâmes, manquâtes, manquèrent, manquerai, manqueras, manquera, manquerons, manquerez, manqueront)
-
rater Verb (rate, rates, ratons, ratez, ratent, ratais, ratait, rations, ratiez, rataient, ratai, ratas, rata, ratâmes, ratâtes, ratèrent, raterai, rateras, ratera, raterons, raterez, rateront)
-
chuter Verb (chute, chutes, chutons, chutez, chutent, chutais, chutait, chutions, chutiez, chutaient, chutai, chutas, chuta, chutâmes, chutâtes, chutèrent, chuterai, chuteras, chutera, chuterons, chuterez, chuteront)
-
tourner mal Verb
-
se méprendre Verb
-
commettre une erreur Verb
-
rater son coup Verb
-
commettre une faute Verb
-
rater son effet Verb
-
réduire en bouilli Verb
-
s'abîmer Verb
-
faire une faute Verb
-
aller à côté Verb
-
-
faltar (equivocarse; fallar; fracasar; errar; confundirse; engañarse; meter la pata; errarse; cometer un error; incurrir en un error)
Konjugationen für faltar:
presente
- falto
- faltas
- falta
- faltamos
- faltáis
- faltan
imperfecto
- faltaba
- faltabas
- faltaba
- faltábamos
- faltabais
- faltaban
indefinido
- falté
- faltaste
- faltó
- faltamos
- faltasteis
- faltaron
fut. de ind.
- faltaré
- faltarás
- faltará
- faltaremos
- faltaréis
- faltarán
condic.
- faltaría
- faltarías
- faltaría
- faltaríamos
- faltaríais
- faltarían
pres. de subj.
- que falte
- que faltes
- que falte
- que faltemos
- que faltéis
- que falten
imp. de subj.
- que faltara
- que faltaras
- que faltara
- que faltáramos
- que faltarais
- que faltaran
miscelánea
- ¡falta!
- ¡faltad!
- ¡no faltes!
- ¡no faltéis!
- faltado
- faltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für faltar:
Synonyms for "faltar":
Wiktionary Übersetzungen für faltar:
faltar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• faltar | → sécher | ↔ cut — colloquial, not to attend a class |
• faltar | → diffamer; insulter | ↔ diss — to put someone down or show verbal disrespect |
• faltar | → manquer | ↔ lack — be without, need, require |
• faltar | → manquer | ↔ ontbreken — niet aanwezig zijn terwijl dit wel zou moeten of verwacht wordt |
• faltar | → manquer | ↔ mangelen — ontbreken, te kort schieten |
• faltar | → manquer | ↔ fehlen — nicht vorhanden sein |
• faltar | → décéder | ↔ versterben — gehoben: aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln |
• faltar | → manquer; rater; laisser passer; omettre de faire | ↔ versäumen — etwas, das erforderlich wäre, nicht tun |