Spanisch

Detailübersetzungen für retirar (Spanisch) ins Französisch

retirar:

retirar Verb

  1. retirar (ir a buscar; recoger; traer; separar)
    emporter; enlever; prendre; recueillir; collecter; ramasser; aller chercher; lever; améliorer
    • emporter Verb (emporte, emportes, emportons, emportez, )
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • prendre Verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • recueillir Verb (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • collecter Verb (collecte, collectes, collectons, collectez, )
    • ramasser Verb (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )
    • lever Verb (lève, lèves, levons, levez, )
    • améliorer Verb (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
  2. retirar (dimitir; retirarse; dimitir del cargo; cesar; retroceder)
    se retirer; démissionner; abdiquer; quitter; se dérober; partir; s'en aller
    • se retirer Verb
    • démissionner Verb (démissionne, démissionnes, démissionnons, démissionnez, )
    • abdiquer Verb (abdique, abdiques, abdiquons, abdiquez, )
    • quitter Verb (quitte, quittes, quittons, quittez, )
    • partir Verb (pars, part, partons, partez, )
    • s'en aller Verb
  3. retirar (revocar; derogar; anular)
    révoquer; rétracter; rappeler; reprendre; retirer; abroger; désavouer; faire revenir
    • révoquer Verb (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • rétracter Verb (rétracte, rétractes, rétractons, rétractez, )
    • rappeler Verb (rappelle, rappelles, rappelons, rappelez, )
    • reprendre Verb (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • retirer Verb (retire, retires, retirons, retirez, )
    • abroger Verb (abroge, abroges, abrogeons, abrogez, )
    • désavouer Verb (désavoue, désavoues, désavouons, désavouez, )
  4. retirar (irse)

Konjugationen für retirar:

presente
  1. retiro
  2. retiras
  3. retira
  4. retiramos
  5. retiráis
  6. retiran
imperfecto
  1. retiraba
  2. retirabas
  3. retiraba
  4. retirábamos
  5. retirabais
  6. retiraban
indefinido
  1. retiré
  2. retiraste
  3. retiró
  4. retiramos
  5. retirasteis
  6. retiraron
fut. de ind.
  1. retiraré
  2. retirarás
  3. retirará
  4. retiraremos
  5. retiraréis
  6. retirarán
condic.
  1. retiraría
  2. retirarías
  3. retiraría
  4. retiraríamos
  5. retiraríais
  6. retirarían
pres. de subj.
  1. que retire
  2. que retires
  3. que retire
  4. que retiremos
  5. que retiréis
  6. que retiren
imp. de subj.
  1. que retirara
  2. que retiraras
  3. que retirara
  4. que retiráramos
  5. que retirarais
  6. que retiraran
miscelánea
  1. ¡retira!
  2. ¡retirad!
  3. ¡no retires!
  4. ¡no retiréis!
  5. retirado
  6. retirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

retirar [el ~] Nomen

  1. el retirar (llamar de vuelta)
    la révocation; le rappel

Übersetzung Matrix für retirar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
rappel llamar de vuelta; retirar artículo de recuerdo; aviso; devolución de llamada; levantamiento de telo; memoria; memorias; recuerdo; regalo de recuerdo; repetición de marcado; retentiva; rápel
révocation llamar de vuelta; retirar anulación; anular; desdecirse; retirada; revocación; revocar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdiquer cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; caer; cesar; dejar; desaparecer; fallecer; irse; marcharse; morir; morirse; perecer; retirarse; salir
abroger anular; derogar; retirar; revocar abolir; desechar; deshacerse de; despedir a; suprimir
aller chercher ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; recoger; recoger y llevar consigo; tomar
améliorer ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer abrillantar; afinar; avanzar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; igualar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
collecter ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer llevar juntos
démissionner cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
désavouer anular; derogar; retirar; revocar abjurar; contradecir; desaprobar; desmentir; negar; renegar de
emporter ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer desocupar; despejar; llevar alguien contra su voluntad; llevarse; terminar
enlever ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer arrancar; bajar; barrer; borrar; coger; cortar; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; deshacer; desocupar; despejar; destacar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hacer una incisión; hurgar; hurtqr; iluminar; limpiar; llevar; llevarse; podar; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recortar; recriminar; remover; reprochar; resecar; robar; sacar; sacar de; saquar con cuchillo; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; vaciar; verter; verter sobre
faire revenir anular; derogar; retirar; revocar sofreír
lever ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer agrandar; alzar; alzarse; ampliar; anular; arrastrar; ascender; aumentar; aupar; añadir a; cancelar; clarecer; construir; crecer; dilatarse; elevar; extender; guindar; hacer ampliaciones; hincharse; inflarse; izar; levantar; levantar a tiros; levar; levar el ancla; ponerse de pie; relàmpaguear; sacar; subir; timar
partir cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; activarse; agotar; alejarse de; arrancar; caer; cesar; comenzar; correrse; dejar; desaparecer; despegar; dirigirse; empezar; emprender; entrar en; fallecer; iniciar; ir; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; morir; morirse; partir; perecer; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; retirarse; salir; salir navegando; salir velando; zarpar; zarpar a vela
prendre ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; robar; seleccionar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer algo; usar; utilizar
quitter cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; dejar plantado a alguien; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirarse; salir; zarpar
ramasser ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer aceptar; acopiar; acumular; ahorrar; buscar; coleccionar; compilar; juntar; juntar barriendo; recibir; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; reunir
rappeler anular; derogar; retirar; revocar acordarse; acordarse de; anular; derogar; instigar; recordar; rememorar; revocar; traer a la memoria; volver a llamar; volver a marcar
recueillir ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer acopiar; acumular; ahorrar; atrapar; coger; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; desplumar; economizar; juntar; quedar; rascar; recoger; recoger del suelo; reunir; sobrar
reprendre anular; derogar; retirar; revocar arreglar; censurar; controlar; corregir; criticar; desdecirse; dominar; hacer mejor; mejorar; notar; perfeccionar; poner derecho; proseguir; reanudar; recobrar; reconquistar; rectificar; recuperar; recuperarse; reemprender; refrenar; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; reprimir; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; vituperar; volver a encontrar
retirer anular; derogar; retirar; revocar anular; cancelar; coger; contener; contenerse; controlar; declarar nulo; dejar vacío; desacreditar; desdar; desdecirse; deshacer; destacar; dominar; echar en cara; escamar; hurtqr; iluminar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; revertir; revocar; robar; sacar; tachar; vaciar
rétracter anular; derogar; retirar; revocar anular; derogar; desdecirse; revocar
révoquer anular; derogar; retirar; revocar anular; cancelar; declarar nulo; derogar; desdar; desdecirse; deshacer; escamar; privar; revertir; revocar; separar; tachar
s'en aller cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; agotar; alejarse de; cesar; coger las de Villadiego; correrse; dejar; desertar; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse a la mierda; irse de viaje; irse pitando; largarse; marcharse; partir; retirarse; salir; salir navegando; salir velando; tomar las de Villadiego; zarpar
s'écarter irse; retirar apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
s'éloigner irse; retirar abandonar; agotar; alejarse de; correrse; desalojar; evacuar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
se dérober cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
se retirer cesar; dimitir; dimitir del cargo; irse; retirar; retirarse; retroceder abandonar; cesar; dejar; desenrollar; dimitir; emprender la retirada; irse; irse a la mierda; largarse; marcharse; presentar la dimisión; retirarse; retroceder; salir

Synonyms for "retirar":


Wiktionary Übersetzungen für retirar:

retirar
verb
  1. tirer à nouveau.

Cross Translation:
FromToVia
retirar discontinuer discontinue — to stop a process
retirar retirer withdraw — pull back
retirar destituer; rappeler abberufen — (transitiv) jemanden von seinem Amt oder seiner Funktion entheben

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für retirar