Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. valla:
  2. vallar:
  3. valle:
  4. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für valla (Spanisch) ins Französisch

valla:

valla [la ~] Nomen

  1. la valla (cosecha; barandilla; tabique; )
    la grille; le treillage; la sécrétion; la séparation
  2. la valla (barricada; barrera; obstrucción; cerca; obstáculo)
    la clôture; le barrage; la barricade
  3. la valla (enrejado; trama; seto; )
    la palissade; la clôture; le treillis
  4. la valla
    l'haie

Übersetzung Matrix für valla:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
barrage barrera; barricada; cerca; obstrucción; obstáculo; valla barrera; cerca; cerradura; cierre; clausura; dama; dique; dique de cierre; esclusa de retención
barricade barrera; barricada; cerca; obstrucción; obstáculo; valla barrera; barricada; bloqueo; puesto de contról
clôture barrera; barricada; cerca; empalizada; enrejado; obstrucción; obstáculo; reja; rejería; seto; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; baranda; barandilla; barrera; barreras; cerca; cerradura; cierre; clausura; conclusión; contemplación final; definición; desenlace; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; fin; final; finalización; fortificación de madera; muelle de madera; muro; pared; pasamanos; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; tapia; terminación; trama; tramado; término; valla enrejada; verja
grille alambrada; barandilla; chute; cosecha; disparo; empalizada; enmaderamiento; mampara; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; reja; tabique; valla alambrada; alambrera; andamio; armazón de tablas; barra; barreras; barrote; cerca; cerrojos; cuadrícula; definición; emparrado; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; estantería; parrilla; pasamanos; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja
haie valla alheña; aligustre; ligustro; seto vivo
palissade empalizada; enrejado; reja; rejería; seto; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; baranda; barandilla; barreras; cerca; definición; empalizada; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacada; estacas; palizada; pasamanos; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja
sécrétion alambrada; barandilla; chute; cosecha; disparo; empalizada; enmaderamiento; mampara; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; reja; tabique; valla secreción
séparation alambrada; barandilla; chute; cosecha; disparo; empalizada; enmaderamiento; mampara; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; reja; tabique; valla aisladura; aislamiento; cara; chute; cosecha; disparo; dividir; división; divorcio; enmaderamiento; filtrar; germinación; mampara; pared; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; revestimiento de madera; secreción; segregatión; separación; separar; tabique; tapia; tiro
treillage alambrada; barandilla; chute; cosecha; disparo; empalizada; enmaderamiento; mampara; pared divisoria; pared medianera; pequeño tabique; raya; reja; tabique; valla alambrada; alambrera; barreras; cerca; definición; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; pasamanos; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja
treillis empalizada; enrejado; reja; rejería; seto; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja alambrada; alambrera; barreras; cerca; cerrojos; definición; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; pasamanos; red; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; tapia; trama; tramado; valla enrejada; verja

Verwandte Wörter für "valla":


Synonyms for "valla":


Wiktionary Übersetzungen für valla:

valla
noun
  1. assemblage de plusieurs pièces de bois ou d'autres matériaux, servir à fermer un passage.

Cross Translation:
FromToVia
valla clôture fence — barrier
valla haie hurdle — artificial barrier over which people or horses jump in a race
valla barrière; obstacle hurdle — perceived obstacle

vallar:

vallar Verb

  1. vallar (cercenar; limitar; reducir; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter Verb (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre Verb (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner Verb (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer Verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter Verb (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler Verb (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer Verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )

Konjugationen für vallar:

presente
  1. vallo
  2. vallas
  3. valla
  4. vallamos
  5. valláis
  6. vallan
imperfecto
  1. vallaba
  2. vallabas
  3. vallaba
  4. vallábamos
  5. vallabais
  6. vallaban
indefinido
  1. vallé
  2. vallaste
  3. valló
  4. vallamos
  5. vallasteis
  6. vallaron
fut. de ind.
  1. vallaré
  2. vallarás
  3. vallará
  4. vallaremos
  5. vallaréis
  6. vallarán
condic.
  1. vallaría
  2. vallarías
  3. vallaría
  4. vallaríamos
  5. vallaríais
  6. vallarían
pres. de subj.
  1. que valle
  2. que valles
  3. que valle
  4. que vallemos
  5. que valléis
  6. que vallen
imp. de subj.
  1. que vallara
  2. que vallaras
  3. que vallara
  4. que valláramos
  5. que vallarais
  6. que vallaran
miscelánea
  1. ¡valla!
  2. ¡vallad!
  3. ¡no valles!
  4. ¡no valléis!
  5. vallado
  6. vallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für vallar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
tailler dar un sablazo
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
borner acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar con un dique; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner diques a; proteger; proyectar; recortar; robar con engaño; rodear de un dique; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; truncar
clôturer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; terminar; timar; tomar el pelo
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; recortar; rodear de un dique; terminar; truncar; ultimar; vencer
entourer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; circundar; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; contornear; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; galonear; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; orlar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; ribetear; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear
limiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; acorralar; aislar; completar; comprimir; concluir; contener; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encapsular; encauzar; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; limitar; llegar; llegar al fin; neutralizar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; recortar; restringir; terminar; truncar; ultimar; vencer
restreindre acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar limitar; recortar; restringir; truncar
tailler acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar afeitar; afilar; cortar; cortar a medida; cortarse; dar un navajazo; entallar; esculpir; esquilar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; recortar

Synonyms for "vallar":

  • alambrar; cercar; enrejar
  • bardar; tapiar; proteger; solapar
  • empalizar

valle:

valle [el ~] Nomen

  1. el valle (bajo nivel)
    la vallée; le val; le vallon
  2. el valle
    la vallée
  3. el valle (bajo nivel; hueco; depresión; hundimiento del suelo)

Übersetzung Matrix für valle:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
niveau peu élevé bajo nivel; depresión; hueco; hundimiento del suelo; valle
val bajo nivel; valle
vallon bajo nivel; valle
vallée bajo nivel; valle

Verwandte Wörter für "valle":


Synonyms for "valle":


Wiktionary Übersetzungen für valle:

valle
noun
  1. litt|fr vallée étroite, espace de terre resserrer entre deux coteaux.
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
valle combe dale — valley
valle vallée valley — elongated depression between hills or mountains
valle vallée vallei — een laagte tussen bergen
valle vallée TalGeografie: tiefergelegenes Gelände zwischen Erhebungen, Geländeeinschnitt

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für valla