Spanisch

Detailübersetzungen für sostén (Spanisch) ins Niederländisch

sostén:

sostén [el ~] Nomen

  1. el sostén (sujetador)
    de beha; de bustehouder
  2. el sostén (apoyo)
    de steun; de steunpilaar; de toeverlaat
  3. el sostén (soporte; apoyo; ayuda; )
    de ondersteuning; het support; de steun
  4. el sostén (agarradero; apoyo; sostenimiento; )
    de ondersteuning; de steun; de houvast
  5. el sostén (contrafuerte; apyo)
    de schraagpijler
  6. el sostén (báculo; refugio)
  7. el sostén (puntal; soporte; respaldo; socorro; manutención)
    de stut
    • stut [de ~ (m)] Nomen
  8. el sostén (respaldo; apoyo)
    de ruggensteun

Übersetzung Matrix für sostén:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
beha sostén; sujetador
bustehouder sostén; sujetador
houvast agarradero; agarrador; apoyo; asidero; respaldo; sostenimiento; sostén
ondersteuning agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; puntal; respaldo; servicio; socorro; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
ruggensteun apoyo; respaldo; sostén
schraagpijler apyo; contrafuerte; sostén
steun agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén activación; aliento; animación; apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; puntal; respaldo; socorro; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro
steun en toeverlaat báculo; refugio; sostén
steunpilaar apoyo; sostén
stut manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén
support apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; servicio; socorro; soporte; sostén
toeverlaat apoyo; sostén
uitlaatklep báculo; refugio; sostén válvula de escape

Verwandte Wörter für "sostén":

  • sostenes

Synonyms for "sostén":


Wiktionary Übersetzungen für sostén:

sostén
noun
  1. een kledingstuk voor vrouwen dat de borsten ondersteunt
  2. kledingstuk voor vrouwen.

Cross Translation:
FromToVia
sostén beha; bustehouder bra — brassiere
sostén bustehouder Büstenhalter — Kleidungsstück, welches die Brust einer Frau stützen soll
sostén beha; bustehouder; brassière soutien-gorge — Sous-vêtement féminin permettant de soutenir les seins.

sostén form of sostener:

sostener Verb

  1. sostener (apoyar)
    ondersteunen; steunen; rugsteunen
    • ondersteunen Verb (ondersteun, ondersteunt, ondersteunde, ondersteunden, ondersteund)
    • steunen Verb (steun, steunt, steunde, steunden, gesteund)
    • rugsteunen Verb
  2. sostener (ayudar; asistir; ser de ayuda; )
    helpen; assisteren; ondersteunen; seconderen; bijstaan; bijspringen; weldoen
    • helpen Verb (help, helpt, hielp, hielpen, geholpen)
    • assisteren Verb (assisteer, assisteert, assisteerde, assisteerden, geassisteerd)
    • ondersteunen Verb (ondersteun, ondersteunt, ondersteunde, ondersteunden, ondersteund)
    • seconderen Verb (secondeer, secondeert, secondeerde, secondeerden, gesecondeerd)
    • bijstaan Verb (sta bij, staat bij, stond bij, stonden bij, bijgestaan)
    • bijspringen Verb (spring bij, springt bij, sprong bij, sprongen bij, bijgesprongen)
    • weldoen Verb (doe wel, doet wel, deed wel, deden wel, welgedaan)
  3. sostener (dejar; cesar; levantar; detener; hacer respetar)
    ophouden; in de hoogte houden; hooghouden; omhooghouden
    • ophouden Verb (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • hooghouden Verb (houd hoog, houdt hoog, hield hoog, hielden hoog, hooggehouden)
    • omhooghouden Verb (houd omhoog, houdt omhoog, hield omhoog, hielden omhoog, omhooggehouden)
  4. sostener (incitar a; estimular; soportar; )
    aansporen; aanjagen; opjutten; porren
    • aansporen Verb (spoor aan, spoort aan, spoorde aan, spoorden aan, aangespoord)
    • aanjagen Verb (jaag aan, jaagt aan, joeg aan, joegen aan, aangejaagd)
    • opjutten Verb (jut op, jutte op, jutten op, opgejut)
    • porren Verb (por, port, porde, porden, gepord)
  5. sostener (motivar; alentar; levantar; )
    motiveren
    • motiveren Verb (motiveer, motiveert, motiveerde, motiveerden, gemotiveerd)

Konjugationen für sostener:

presente
  1. sostengo
  2. sostienes
  3. sostiene
  4. sostenemos
  5. sostenéis
  6. sostienen
imperfecto
  1. sostenía
  2. sostenías
  3. sostenía
  4. sosteníamos
  5. sosteníais
  6. sostenían
indefinido
  1. sostuve
  2. sostuviste
  3. sostuvo
  4. sostuvovimos
  5. sostuvisteis
  6. sostuvieron
fut. de ind.
  1. sostendré
  2. sostendrás
  3. sostendrá
  4. sostendremos
  5. sostendréis
  6. sostendrán
condic.
  1. sostendría
  2. sostendrías
  3. sostendría
  4. sostendríamos
  5. sostendríais
  6. sostendrían
pres. de subj.
  1. que sostenga
  2. que sostengas
  3. que sostenga
  4. que sostengamos
  5. que sostengáis
  6. que sostengan
imp. de subj.
  1. que sostuviera
  2. que sostuvieras
  3. que sostuviera
  4. que sostuviéramos
  5. que sostuvierais
  6. que sostuvieran
miscelánea
  1. ¡sosten!
  2. ¡sostened!
  3. ¡no sostengas!
  4. ¡no sostengáis!
  5. sostenido
  6. sosteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für sostener:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanjagen impulsar; propulsar
aansporen a instancias de; activación; aliento; animación; animar; animar a; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; impulsar; incitación; incitar a
ophouden conclusión; finalización
porren empujar
steunen socorros; sostenimiento; suspiros
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanjagen aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aansporen aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar alentar; animar; apuntalar; arrancar; avivar; espolear; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; motivar
assisteren asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener asistir; atender; auxiliar; ayudar; colaborar; contribuir; cooperar; secundar; servir; socorrer
bijspringen asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener asistir; atender; auxiliar; ayudar
bijstaan asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener
helpen asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener ayudar; hacer beneficencia; promocionar
hooghouden cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener
in de hoogte houden cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener
motiveren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
omhooghouden cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener
ondersteunen apoyar; asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener apoyar; apuntalar; confortar; consolar; poner puntales; soportar; sujetar
ophouden cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; cesar; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; demorar; demorarse; desemprender; desenganchar; desentenderse; desistir de; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; llegar; llegar al fin; no ponerse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; realizar; renunciar a; retardar; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar; ultimar; vencer
opjutten aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
porren aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar chocar; empujar; hurgar; toparse
rugsteunen apoyar; sostener aprobar; estar de acuerdo
seconderen asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener
steunen apoyar; sostener apoyar; aprobar; apuntalar; dar la razón a alguien; estar de acuerdo; gemir; gimotear; poner puntales; soportar; sujetar
weldoen asistir; atender; ayudar; colaborar; cooperar; ser de ayuda; servir; sostener hacer beneficencia

Synonyms for "sostener":


Wiktionary Übersetzungen für sostener:

sostener
verb
  1. iets met stelligheid verklaren waarvan het voor anderen niet duidelijk is of het waar is
  2. helpen, bijstaan
  3. iets door het plaatsen van een steun voor omvallen behoeden

Cross Translation:
FromToVia
sostener behouden; verdedigen assert — To maintain or defend, as a cause or a claim, by words or measures
sostener steunen back — to support
sostener klampen cling — hold tightly
sostener houden; vasthouden hold — to grasp
sostener bijhouden hold — to keep possession
sostener steunen; ondersteunen support — to keep from falling
sostener in stand houden sustain — to maintain something
sostener onderhouden sustain — to provide for or nourish something
sostener ondersteunen; staande houden uphold — to support by approval or encouragement
sostener beweren behaupten — (transitiv) etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist
sostener bepleiten; verdedigen; vorstaan verfechtenAuffassung, Meinung, Standpunkt und Anderes vehement vertreten; für etwas energisch eintreten
sostener dragen; schoren; steunen; ondersteunen; ruggesteunen; schragen; stutten appuyerplacer contre quelque chose.

Computerübersetzung von Drittern: