Spanisch

Detailübersetzungen für choque (Spanisch) ins Niederländisch

choque:

choque [el ~] Nomen

  1. el choque (colisión; atropello; jaca; hit)
    de collisie; de botsing; de aanrijding
  2. el choque (colisión)
    de botsing; de aanvaring
  3. el choque (colisión)
    de botsing; opeen knallen
  4. el choque (golpe)
    de schok; schokkende beweging; de stoot; de hort
  5. el choque (golpe)
    de dreun; de klap; de knal; de smak; de kwak
    • dreun [de ~ (m)] Nomen
    • klap [de ~ (m)] Nomen
    • knal [de ~ (m)] Nomen
    • smak [de ~ (m)] Nomen
    • kwak [de ~ (m)] Nomen
  6. el choque
    de shock
  7. el choque
    doorstoot
  8. el choque
    gestoot
  9. el choque (golpe; golpe seco; golpe sordo)
    de bons; de pof
    • bons [de ~ (m)] Nomen, Plural
    • pof [de ~ (m)] Nomen
  10. el choque (sacudir)
    geschok; geschud

choque

  1. choque

Übersetzung Matrix für choque:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanrijding atropello; choque; colisión; hit; jaca
aanvaring choque; colisión
bons choque; golpe; golpe seco; golpe sordo
botsing atropello; choque; colisión; hit; jaca bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
collisie atropello; choque; colisión; hit; jaca
doorstoot choque
dreun choque; golpe baza; combate; golpe; palmada; patada; puñetazo
geschok choque; sacudir
geschud choque; sacudir
gestoot choque
hort choque; golpe
klap choque; golpe aguarrás; batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; combate; cotilleo; cotorreo; fraseología; golpe; guantada; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; mancha; manotada; manotazo; murmuraciones; palabrería; palique; palmada; parloteo; patada; plática; puñetazo; sopapo; tonteras; tonterías; toque; tortazo
knal choque; golpe baza; combate; estallido; explosión; golpe; palmada; patada; ¡pum!; ¡zas!
kwak choque; golpe borrón; gota; mancha
opeen knallen choque; colisión
pof choque; golpe; golpe seco; golpe sordo
schok choque; golpe
schokkende beweging choque; golpe
shock choque
smak choque; golpe
stoot choque; golpe aguarrás; bofetada; cachetada; cachete; empujoncito; empujón; golpe; manotada; manotazo; puñetazo; sopapo; tortazo
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
botsing choque

Synonyms for "choque":


Wiktionary Übersetzungen für choque:

choque
noun
  1. botsing met een voertuig
  2. ernstig verkeersongeluk
  3. een toestand die ontstaat door acute te geringe bloedtoevoer naar weefsels door ondervulling van het slagaderlijk systeem

Cross Translation:
FromToVia
choque botsing crash — vehicle accident
choque botsing wreck — collision
choque shock; hort; schok; stoot; aanrijding; aanvaring; botsing choccollision brusque, impact d’un corps avec un autre corps.

choque form of chocar:

chocar Verb

  1. chocar (chocar contra; chocar con)
    stoten op; botsen; op elkaar stoten; aanrijden; op elkaar knallen
  2. chocar (empujar; toparse; hurgar)
    porren; stoten; een por geven
  3. chocar (brindar; tintinear; chocar los vasos; )
    rammelen; kletteren
    • rammelen Verb (rammel, rammelt, rammelde, rammelden, gerammeld)
    • kletteren Verb (kletter, klettert, kletterde, kletterden, gekletterd)
  4. chocar
    bruuskeren; onheus bejegenen
    • bruuskeren Verb (bruuskeer, bruuskeert, bruuskeerde, bruuskeerden, gebruuskeerd)
    • onheus bejegenen Verb (bejegen onheus, bejegent onheus, bejegende onheus, bejegenden onheus, onheus bejegend)
  5. chocar
  6. chocar
    bruuskeren
    • bruuskeren Verb (bruuskeer, bruuskeert, bruuskeerde, bruuskeerden, gebruuskeerd)
  7. chocar
    kapotrijden
    • kapotrijden Verb (rij kapot, rijdt kapot, reed kapot, reden kapot, kapot gereden)
  8. chocar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    kwaadspreken; belasteren; lasteren; smaden
    • kwaadspreken Verb (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren Verb (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren Verb (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
    • smaden Verb (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
  9. chocar (golpear)
    ineenslaan; tegen elkaar slaan
  10. chocar (arrebatarse en cólera; sonar; brillar; )
    tinkelen; rinkelen; tingelen; klingelen
    • tinkelen Verb (tinkel, tinkelt, tinkelde, tinkelden, getinkeld)
    • rinkelen Verb (rinkel, rinkelt, rinkelde, rinkelden, gerinkeld)
    • tingelen Verb (tingel, tingelt, tingelde, tingelden, getingeld)
    • klingelen Verb (klingel, klingelt, klingelde, klingelden, geklingeld)
  11. chocar (pagar; aflojar; desembolsar)
    ophoesten; voor de dag komen met

Konjugationen für chocar:

presente
  1. choco
  2. chocas
  3. choca
  4. chocamos
  5. chocáis
  6. chocan
imperfecto
  1. chocaba
  2. chocabas
  3. chocaba
  4. chocábamos
  5. chocabais
  6. chocaban
indefinido
  1. choqué
  2. chocaste
  3. chocó
  4. chocamos
  5. chocasteis
  6. chocaron
fut. de ind.
  1. chocaré
  2. chocarás
  3. chocará
  4. chocaremos
  5. chocaréis
  6. chocarán
condic.
  1. chocaría
  2. chocarías
  3. chocaría
  4. chocaríamos
  5. chocaríais
  6. chocarían
pres. de subj.
  1. que choque
  2. que choques
  3. que choque
  4. que choquemos
  5. que choquéis
  6. que choquen
imp. de subj.
  1. que chocara
  2. que chocaras
  3. que chocara
  4. que chocáramos
  5. que chocarais
  6. que chocaran
miscelánea
  1. ¡choca!
  2. ¡chocad!
  3. ¡no choques!
  4. ¡no choquéis!
  5. chocado
  6. chocando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für chocar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
kwaadspreken calumniador
porren empujar
stoten tocones; tronchos
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanrijden chocar; chocar con; chocar contra
belasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
botsen chocar; chocar con; chocar contra
bruuskeren chocar amargar; amargar la vida; brutalizar
een por geven chocar; empujar; hurgar; toparse
ineenslaan chocar; golpear
kapotrijden chocar
kletteren brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
klingelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
kwaadspreken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
lasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
onheus bejegenen chocar
op elkaar botsen chocar
op elkaar knallen chocar; chocar con; chocar contra
op elkaar stoten chocar; chocar con; chocar contra
ophoesten aflojar; chocar; desembolsar; pagar
porren chocar; empujar; hurgar; toparse aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
rammelen brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar morirse de hambre; tener hambre
rinkelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
smaden afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
stoten chocar; empujar; hurgar; toparse dar sacudidas; dar tumbos
stoten op chocar; chocar con; chocar contra
tegen elkaar slaan chocar; golpear
tingelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
tinkelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
voor de dag komen met aflojar; chocar; desembolsar; pagar

Synonyms for "chocar":


Wiktionary Übersetzungen für chocar:

chocar
verb
  1. in een conflict of ruzie geraken
  2. proosten
  3. (overgankelijk) (medisch, nld) onderzoeken door bekloppen

Cross Translation:
FromToVia
chocar botsen collide — to impact directly, especially if violent
chocar neerstorten crash — to collide, fall or come down violently
chocar botsen aufprallen — heftig auf etwas aufschlagen
chocar aanstoot geven; choqueren; kwetsen choquerdonner un choc, heurter.
chocar aanstoot geven; choqueren; kwetsen; aanbotsen; geduwd worden; zich stoten; klappen; kloppen; slaan; opvallen; houwen; meppen heurterentrer brusquement en contact.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für choque