Spanisch
Detailübersetzungen für atar corto a alguien (Spanisch) ins Schwedisch
atar corto a alguien: (*Wort und Satz getrennt)
- atar: fästa; intyga; sätta fast; besanna; häfta ihop; stränga; kvarhålla; piska; surra; prygla; koppla på; binda fast; fastsurra; bakbinda; fjättra; svänga runt; knyta; binda; förankra; knäppa; fixera; ankra; sammanbinda; knyta till; binda om; binda ihop; binda upp; knyta ihop; binda på; knyta igen; bunta ihop; snöra in; binda högt; binda fast vid; häftande
- cortar: klippa; skära; hugga; stänga; låsa; skära igenom; klippa ur; snitta någons hår; finhacka; hindra; trimma; blockera; kanta; täppa till; skära fri; skära loss; dela; skiva; klyva; stycka; skåra; skära bort; klippa av; sönderdela; hacka av; hugga av; skiva upp; skära av; skära upp; överdriva; skryta; fälla; hacka; separera; slutföra; sära; utsöndring; avskiljning; hugga ned; klippa kort; skrävla; trimma bort; beskära bort; avtoppa; hacka ned; klippa ut
- cortarse: hoppa upp; häfta; snitta någons hår; köra fast; klibba fast; stoppa; fastna; uppehålla; stelna; fördröja; avhålla; stagnera; försoffas
- corto: småborgerligt; brackigt; kälkborgerligt; småborgerlig; brackig
- A: ALLA; A
- a: på; till; i riktning mot; för att; cirka
- atracarse: angripa; erodera; äta sig in i; gröpa ur; äta; konsumera; överäta; proppa; äta upp; svälja ner
- Alguien: Någon på Windows Live; Någon
- alguien: någon
Wiktionary Übersetzungen für atar corto a alguien:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• atar corto a alguien | → betsel; tygel | ↔ Zaum — zum Zügeln am Kopf von Zug-, Last- und Reittieren angebrachte Vorrichtung bestehend aus Zaumgebiss und Riemenzeug |