Spanisch

Detailübersetzungen für calmaste (Spanisch) ins Schwedisch

calmaste form of calmarse:

calmarse Verb

  1. calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; )
    lugna ner sig; avkyla
    • lugna ner sig Verb (lugnar ner sig, lugnade ner sig, lugnat ner sig)
    • avkyla Verb (avkyler, avkylde, avkylt)
  2. calmarse (relajarse)
    lugna ner
    • lugna ner Verb (lugnar ner, lugnade ner, lugnat ner)
  3. calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; )
    lugna ned
    • lugna ned Verb (lugnar ned, lugnade ned, lugnat ned)
  4. calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
    begränsa; inskränka
    • begränsa Verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • inskränka Verb (inskränker, inskränkte, inskränkt)

Konjugationen für calmarse:

presente
  1. me calmo
  2. te calmas
  3. se calma
  4. nos calmamos
  5. os calmáis
  6. se calman
imperfecto
  1. me calmaba
  2. te calmabas
  3. se calmaba
  4. nos calmábamos
  5. os calmabais
  6. se calmaban
indefinido
  1. me calmé
  2. te calmaste
  3. se calmó
  4. nos calmamos
  5. os calmasteis
  6. se calmaron
fut. de ind.
  1. me calmaré
  2. te calmarás
  3. se calmará
  4. nos calmaremos
  5. os calmaréis
  6. se calmarán
condic.
  1. me calmaría
  2. te calmarías
  3. se calmaría
  4. nos calmaríamos
  5. os calmaríais
  6. se calmarían
pres. de subj.
  1. que me calme
  2. que te calmes
  3. que se calme
  4. que nos calmemos
  5. que os calméis
  6. que se calmen
imp. de subj.
  1. que me calmara
  2. que te calmaras
  3. que se calmara
  4. que nos calmáramos
  5. que os calmarais
  6. que se calmaran
miscelánea
  1. ¡calmate!
  2. ¡calmaos!
  3. ¡no te calmes!
  4. ¡no os calméis!
  5. calmado
  6. calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für calmarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avkyla calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse
begränsa aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse abrir; acorralar; acotar; agrandarse; aislar; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprimir; contener; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; limitar; mancharse; mentir; neutralizar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; restringir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar; vallar
inskränka aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse acorralar; acotar; aislar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; truncar; vallar
lugna ned adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse desarmar; desarmarse; desmilitarizar; pacificar; renunciar a las armas
lugna ner calmarse; relajarse calmar
lugna ner sig calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse

Wiktionary Übersetzungen für calmarse:


Cross Translation:
FromToVia
calmarse avta; lugna; mojna; bedarra bedaren — tot rust komen

calmaste form of calmar:

calmar Verb

  1. calmar
    lugna; lugna ner
    • lugna Verb (lugnar, lugnade, lugnat)
    • lugna ner Verb (lugnar ner, lugnade ner, lugnat ner)
  2. calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
    lugna; uppmuntra; inge ny tillförsikt
    • lugna Verb (lugnar, lugnade, lugnat)
    • uppmuntra Verb (uppmuntrar, uppmuntrade, uppmuntrat)
    • inge ny tillförsikt Verb (inger ny tillförsikt, ingav ny tillförsikt, ingivit ny tillförsikt)
  3. calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; )
    lugna; lindra
    • lugna Verb (lugnar, lugnade, lugnat)
    • lindra Verb (lindrar, lindrade, lindrat)
  4. calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
    begränsa; inskränka
    • begränsa Verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • inskränka Verb (inskränker, inskränkte, inskränkt)

Konjugationen für calmar:

presente
  1. calmo
  2. calmas
  3. calma
  4. calmamos
  5. calmáis
  6. calman
imperfecto
  1. calmaba
  2. calmabas
  3. calmaba
  4. calmábamos
  5. calmabais
  6. calmaban
indefinido
  1. calmé
  2. calmaste
  3. calmó
  4. calmamos
  5. calmasteis
  6. calmaron
fut. de ind.
  1. calmaré
  2. calmarás
  3. calmará
  4. calmaremos
  5. calmaréis
  6. calmarán
condic.
  1. calmaría
  2. calmarías
  3. calmaría
  4. calmaríamos
  5. calmaríais
  6. calmarían
pres. de subj.
  1. que calme
  2. que calmes
  3. que calme
  4. que calmemos
  5. que calméis
  6. que calmen
imp. de subj.
  1. que calmara
  2. que calmaras
  3. que calmara
  4. que calmáramos
  5. que calmarais
  6. que calmaran
miscelánea
  1. ¡calma!
  2. ¡calmad!
  3. ¡no calmes!
  4. ¡no calméis!
  5. calmado
  6. calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für calmar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
uppmuntra consuelos
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
begränsa aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse abrir; acorralar; acotar; agrandarse; aislar; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprimir; contener; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; limitar; mancharse; mentir; neutralizar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; restringir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar; vallar
inge ny tillförsikt aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar
inskränka aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse acorralar; acotar; aislar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; truncar; vallar
lindra acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar ablandar; aclarar; aliviar; alumbrar; apagar la sed; desahogar; elucidar; enternecer; iluminar; mitigar; paliar; refrescar; suavizar; templar
lugna acallar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; extinguir; extinguirse; sosegar; tranquilizar aliviar; confortar; consolar; desahogar; ignorar; pasar en silencio
lugna ner calmar calmarse; relajarse
uppmuntra aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alegrar; alentar; animar; aparentar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; desplazar hacia delante; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fingir; hacer deslizar el parabrisas; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; ovacionar; poner en marcha; pretextar; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
uppmuntra alegrado; animado

Synonyms for "calmar":


Wiktionary Übersetzungen für calmar:


Cross Translation:
FromToVia
calmar blidka; stilla; lugna; släcka; mildra appease — To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify
calmar tysta quiet — to cause someone to become quiet
calmar slopa; besegra; avliva; avrätta; dräpa; förnedra; förödmjuka abattre — Traductions à trier suivant le sens
calmar lugna; stilla calmerrendre calme (au sens physique ou au sens moral).
calmar lugna; stärka; styrka rassurerredonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.