Französisch

Detailübersetzungen für bouche (Französisch) ins Deutsch

bouche:

bouche [la ~] Nomen

  1. la bouche
    der Mund
    • Mund [der ~] Nomen

Übersetzung Matrix für bouche:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Mund bouche bec; gueule; museau

Synonyms for "bouche":


Wiktionary Übersetzungen für bouche:

bouche
noun
  1. Ouverture pour se nourrir.
  2. anatomie|fr ouverture à travers laquelle un humain ou un animal fait entrer sa nourriture.
bouche
noun
  1. Öffnung einer Waffe, an dem das Projektil austritt
  2. Anatomie: Öffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichtes (beim Tier: Maul, Schnabel), hauptsächlich zur Nahrungsaufnahme und zur Lautbildung benutzt

Cross Translation:
FromToVia
bouche Mund; Mündlein; Maul mouth — the opening of an animal through which food is ingested
bouche Mund mond — ingang van het spijsverteringskanaal

bouché:

bouché Adjektiv

  1. bouché (constipé; obstrué; encombré; embouteillé; engorgé)
    verstopft
  2. bouché (étanche)

Übersetzung Matrix für bouché:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abgedichtet bouché; étanche
verstopft bouché; constipé; embouteillé; encombré; engorgé; obstrué

Synonyms for "bouché":


boucher:

boucher [le ~] Nomen

  1. le boucher (boucherie)
    der Fleischhauer; der Metzger; der Schlachter; der Fleischer
  2. le boucher (saigneur; tueur)
    der Schlachter; der Fleischer; der Metzger

boucher Verb (bouche, bouches, bouchons, bouchez, )

  1. boucher (étancher; reboucher; calfater; colmater)
    stopfen; Löcher stopfen; flicken
    • stopfen Verb (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • flicken Verb (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
  2. boucher (calfater; calfeutrer)
    stopfen; dichten; isolieren; schließen; abdichten
    • stopfen Verb (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • dichten Verb (dichte, dichtest, dichtet, dichtete, dichtetet, gedichtet)
    • isolieren Verb (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • abdichten Verb (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
  3. boucher
    korken
    • korken Verb (korke, korkst, korkt, korkte, korktet, gekorkt)
  4. boucher
    verkorken
    • verkorken Verb (verkorke, verkorkst, verkorkt, verkorkte, verkorktet, verkorkt)
  5. boucher (terminer; clôturer; conclure; )
    abschließen; beenden

Konjugationen für boucher:

Présent
  1. bouche
  2. bouches
  3. bouche
  4. bouchons
  5. bouchez
  6. bouchent
imparfait
  1. bouchais
  2. bouchais
  3. bouchait
  4. bouchions
  5. bouchiez
  6. bouchaient
passé simple
  1. bouchai
  2. bouchas
  3. boucha
  4. bouchâmes
  5. bouchâtes
  6. bouchèrent
futur simple
  1. boucherai
  2. boucheras
  3. bouchera
  4. boucherons
  5. boucherez
  6. boucheront
subjonctif présent
  1. que je bouche
  2. que tu bouches
  3. qu'il bouche
  4. que nous bouchions
  5. que vous bouchiez
  6. qu'ils bouchent
conditionnel présent
  1. boucherais
  2. boucherais
  3. boucherait
  4. boucherions
  5. boucheriez
  6. boucheraient
passé composé
  1. ai bouché
  2. as bouché
  3. a bouché
  4. avons bouché
  5. avez bouché
  6. ont bouché
divers
  1. bouche!
  2. bouchez!
  3. bouchons!
  4. bouché
  5. bouchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für boucher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Fleischer boucher; boucherie; saigneur; tueur bouchers
Fleischhauer boucher; boucherie
Metzger boucher; boucherie; saigneur; tueur bouchers
Schlachter boucher; boucherie; saigneur; tueur
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Löcher stopfen boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher
abdichten boucher; calfater; calfeutrer; combler des trous apposer les scellés; boucler; cacheter; calfeutrer; clore; colmater; fermer; isoler; obturer; plomber; rendre résistant au froid; taper; verrouiller; étancher
abschließen barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller cadenasser; fermer à clé; tourner la clé
beenden barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; améliorer; arriver; arrêter; briser; casser; cesser; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; déroger; en finir; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; rompre; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser
dichten boucher; calfater; calfeutrer; combler des trous composer des vers; faire des vers; isoler; rendre résistant au froid; rimer; écrire de la poésie; écrire des poèmes; écrire des poésies; étancher
flicken boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir
isolieren boucher; calfater; calfeutrer; combler des trous apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; fermer; isoler; plomber; rendre résistant au froid; séparer; verrouiller; étancher
korken boucher
schließen boucher; calfater; calfeutrer; combler des trous achever; acquitter; ajouter; apposer les scellés; arrêter; boucler; boutonner; cacheter; calfeutrer; casser; cesser; clore; colmater; conclure; couper; décider; déduire; délimiter; dériver; en finir; envelopper; fermer; fermer au verrou; fermer en tournant; finir; ignorer; inclure; interrompre; limiter; masquer; mettre au point; mettre fin à; obturer; parachever; parvenir à enlever; payer; prendre fin; refermer; régler; résilier; résoudre; s'achever; se fermer; se terminer; serrer; stopper; suspendre; taper; tenir levé; terminer; verrouiller
stopfen boucher; calfater; calfeutrer; colmater; combler des trous; reboucher; étancher absorber; bouffer; bourrer; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; empailler; engloutir; faire bombance; goûter; mailler; manger goulûment; mener à une constipation; rembourrer; s'empiffrer; savourer; se câler les joues; se gaver; se goberger; se goinfrer; tasser
verkorken boucher

Synonyms for "boucher":


Wiktionary Übersetzungen für boucher:

boucher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
boucher
verb
  1. (transitiv) etwas dicht, undurchlässig machen
  2. Risse oder Loch verfugen
noun
  1. nord- und mitteldeutsch, österreichisch; Berufsbezeichnung: einer der alt Handwerksberufe, der sich mit dem schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigen

Cross Translation:
FromToVia
boucher blockieren; verstopfen block — to fill
boucher Schlachter; Fleischer; Metzger butcher — a person who prepares and sells meat
boucher schließen close — obstruct (an opening)
boucher Metzger; Fleischer slager — een verkoper van vlees
boucher Fleischer; Metzger beenhouwer — een verkoper van vlees

bouchée:

bouchée [la ~] Nomen

  1. la bouchée (repas que l'on sert à toute heure; amuse-gueule; snack; )
    der Schnack; die Zwischenmahlzeit; der Biß; der Bissen
  2. la bouchée
    der Happen; der Bissen
  3. la bouchée
    der Mundvoll
  4. la bouchée (bonbon au chocolat; chocolat; pastille de chocolat; pastille)
    die Praline; die Schokoladepraline

Übersetzung Matrix für bouchée:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Bissen amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack bouchées; casse-croûte; casse-graine; friandise; morsures
Biß amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack coup de dents; morsure
Happen bouchée casse-croûte; casse-graine; friandise; frichti; fricot; tambouille
Mundvoll bouchée
Praline bonbon au chocolat; bouchée; chocolat; pastille; pastille de chocolat
Schnack amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack
Schokoladepraline bonbon au chocolat; bouchée; chocolat; pastille; pastille de chocolat
Zwischenmahlzeit amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack

Synonyms for "bouchée":


Wiktionary Übersetzungen für bouchée:

bouchée
Cross Translation:
FromToVia
bouchée Bissen bite — mouthful

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für bouche