Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
- entrave:
- entraver:
-
Wiktionary:
- entrave → Fessel
- entrave → Fußschellen, Behinderung, Hindernis
- entraver → hindern, hemmen, bremsen, schnallen, kapieren, verstehen
- entraver → hindern, erschweren, behindern, hemmem, vereiteln, stören, mitbekommen, mitkriegen, checken, hemmen
Französisch
Detailübersetzungen für entrave (Französisch) ins Deutsch
entrave:
-
l'entrave (fers; chaîne; menotte)
-
l'entrave (empêchement; obstacle; complication; obstruction)
-
l'entrave (obstacle)
-
l'entrave (obstacle)
-
l'entrave (empêchement; obstacle; obstruction)
-
l'entrave (obstruction)
-
l'entrave (obstruction; empêchement; gêne; embarras)
die Obstruktion -
l'entrave (menottes)
-
l'entrave (obstacle; empêchement; gêne; encombrement; obstruction)
Übersetzung Matrix für entrave:
Synonyms for "entrave":
Wiktionary Übersetzungen für entrave:
entrave
Cross Translation:
noun
-
im übertragenen Sinn: etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränkt
-
meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• entrave | → Fußschellen | ↔ fetter — object used to bind a person or animal by its legs |
• entrave | → Behinderung; Hindernis | ↔ hindrance — something which hinders |
entrave form of entraver:
entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, entravent, entravais, entravait, entravions, entraviez, entravaient, entravai, entravas, entrava, entravâmes, entravâtes, entravèrent, entraverai, entraveras, entravera, entraverons, entraverez, entraveront)
-
entraver (empêcher; interdire; faire obstacle à)
-
entraver (rendre impossible; déranger; empêcher; faire obstacle à; contrecarrer; gêner; être gênant)
-
entraver (barricader; bloquer; obstruer; barrer)
-
entraver (faire obstruction; empêcher; incommoder; obstruer; déranger; gêner; bloquer; embarrasser; s'opposer à)
stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken-
entgegentreten Verb
-
entgegen wirken Verb (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)
-
entraver (rendre impossible; empêcher; gêner; contrecarrer; faire obstacle à)
Konjugationen für entraver:
Présent
- entrave
- entraves
- entrave
- entravons
- entravez
- entravent
imparfait
- entravais
- entravais
- entravait
- entravions
- entraviez
- entravaient
passé simple
- entravai
- entravas
- entrava
- entravâmes
- entravâtes
- entravèrent
futur simple
- entraverai
- entraveras
- entravera
- entraverons
- entraverez
- entraveront
subjonctif présent
- que j'entrave
- que tu entraves
- qu'il entrave
- que nous entravions
- que vous entraviez
- qu'ils entravent
conditionnel présent
- entraverais
- entraverais
- entraverait
- entraverions
- entraveriez
- entraveraient
passé composé
- ai entravé
- as entravé
- a entravé
- avons entravé
- avez entravé
- ont entravé
divers
- entrave!
- entravez!
- entravons!
- entravé
- entravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für entraver:
Synonyms for "entraver":
Wiktionary Übersetzungen für entraver:
entraver
Cross Translation:
verb
entraver
verb
-
veraltend: für be- oder verhindern
-
etwas hindern
-
-
- verstehen → entendre; comprendre; arriver en ville; catcher; entraver; piger; poigner; interpréter; considérer; comme; quelqu'un; quelque chose; tenir; pour; voir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• entraver | → hindern; erschweren; behindern | ↔ hinder — to delay or impede movement |
• entraver | → erschweren | ↔ hinder — to make a task difficult |
• entraver | → erschweren; behindern; hindern; hemmem; vereiteln | ↔ impede — to get in the way of; to hinder |
• entraver | → stören | ↔ interfere — to get involved, causing disturbance |
• entraver | → mitbekommen; mitkriegen; checken | ↔ twig — to realise something |
• entraver | → behindern | ↔ hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren |
• entraver | → hemmen; behindern | ↔ belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt |