Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
assault
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
agression; agression à main armée; assaut; attaque; attentat; hold-up; viol
|
attack
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
assaut; attaque
|
bust
|
action policière; envahissement; invasion
|
fringale
|
capture
|
conquête; envahissement; invasion; prise; usurpation
|
arrestation; capture; conquête; détention; prise
|
conquest
|
conquête; envahissement; invasion; prise; usurpation
|
attraction; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; ravissement; séduction; tentation; triomphe; usurpation; victoire
|
invasion
|
invasion
|
|
overpowering
|
conquête; envahissement; invasion; prise; usurpation
|
|
police raid
|
action policière; envahissement; invasion
|
|
raid
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
battue; descente de police; hold-up; pillage; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque
|
run
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
assauts; bas a filé; course; maille; ruées; sprint
|
rush
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
affluence; animation; ardeur; assauts; bousculade; cohue; empressement; ferveur; fougue; foule; foule d'occupations; hâte; poussée; précipitation; ruées; tempérament
|
scaling
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
mise à l'échelle; montée en charge
|
storming
|
assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
|
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
assault
|
|
agresser; agresser une femme; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; malmener; maltraiter; molester; prendre d'assaut; rudoyer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
|
attack
|
|
abîmer; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; blesser; briser; broyer; brusquer; casser; contraindre; corroder; donner l'assaut à; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire violence; forcer; fracasser; imposer; nuire; nuire à; prendre d'assaut; ronger; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
|
capture
|
|
arrêter; attraper; capturer; conquérir; entendre; faire la conquête de; faire prisonnier; mettre sous les verrous; occuper; pincer; prendre; prendre au piège; priser; s'emparer de; saisir
|
raid
|
|
agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; dépouiller; dévaliser; faire violence; forcer; imposer; piller; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; voler
|
run
|
|
administrer; aller; brûler le pavé; couler; courir; diriger; droper; exécuter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; gérer; partir; ruisseler; s'écouler; se démailler; se précipiter; se rendre à; se ruer; sprinter; vague s'estomper
|
rush
|
|
accourir; assaillir; courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer sur; sprinter
|
storming
|
|
tempêter; y avoir de la tempête
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bust
|
|
brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
|
overpowering
|
|
avec déférence; en grande estime; imposant; respectueusement; respectueux; énormément
|
rush
|
|
canné; de chaume; de jonc; de roseau
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
storming
|
|
orageux
|