Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
animosity
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
animosité; haine; hostilité; rancune
|
enmity
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
animosité; anticléricalisme; aversion; haine; haine religieuse; hostilité; rancune
|
feud
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
animosité; haine; hostilité; rancune
|
rancor
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
aigreur; amertume; implacabilité; rancune; ressentiment
|
rancour
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
aigreur; amertume; implacabilité; rancune; ressentiment
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
rancor
|
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
rancour
|
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|