Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cross
|
|
croix; crucifix; forme de croix; petite croix; signe de la croix
|
sabotage
|
|
opposition; rébellion; résistance; révolte; sabotage
|
stem
|
|
antenne; cheville; perche; racine; radical; radical d'un mot; tentacule; tige; étrave
|
stop
|
|
arrêt; délai; frein; halte; retard; station
|
thwart
|
|
banc de nage
|
upset
|
|
effroi; frayeur; peur; terreur
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cross
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
décevoir; désillusionner; enjamber; franchir; frustrer; passer; traverser
|
hinder
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
aggraver; bloquer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; faire échouer; gêner; incommoder; interrompre; obstruer; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; être gênant
|
oppose
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
contrarier; contrecarrer; s'opposer à; se rebeller
|
prevent
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
arrêter; chasser; contenir; contrecarrer; dissuader; empêcher; enrayer; entraver; faire obstacle à; interdire; lutter conte; repousser; retenir; se protéger de; stopper
|
sabotage
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
commettre un acte de sabotage; contrarier; endommager volontairement; faire échouer; saboter
|
stem
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
arrêter; bloquer; cesser; stopper
|
stop
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
abandonner; arrêter; attarder; bloquer; boucher; cesser; combler des trous; conclure; contrecarrer; dissuader; donner un coup de frein; décider; empêcher; faire halte; finir; freiner; hésiter; laisser; mettre fin à; ne plus bouger; prendre fin; ralentir; renoncer à; rester immobile; rester à sa place; retarder; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; stopper; temporiser; terminer; tomber à plat; étancher; être bloqué
|
thwart
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
aggraver; compliquer; contrarier; contrecarrer; déjouer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; se rebeller; être gênant
|
upset
|
arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
|
bousculer; brouiller; dégrader; déranger; faire tomber; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mécontenter; perturber; renverser; ruiner; troubler
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cross
|
|
courroucé; en colère; en couroux; enragé; envenimé; furieusement; furieux; fâché; hargneux; maussade; morose
|
upset
|
|
acariâtre; ahuri; alarmé; avec dépit; avec hargne; avec rage; bouche bée; bouleversé; consterné; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; déchaîné; déchaînée; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; en colère; enragé; enragée; estomaqué; exaspéré; exaspérée; frappé; furibond; furieuse; furieusement; furieux; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; interdit; outré; pantois; perplexe; rageur; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
|