Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
aire de importancia
|
emphase; enflure; enflure du style; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
|
altanería
|
arrogance; audace; effronterie; fatuité; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
arrogance; fierté; gloire; honneur; orgueil; sentiment d'honneur; vanité
|
altura
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
altitude; couche; courbe de niveau; degré; gradation; hauteur; mesure; niveau; norme; plan; taille
|
arrogancia
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
arrogance; fierté; orgueil; vanité
|
desdén
|
fatuité; insolence; prétention; vanité
|
dédain; mépris
|
desigualdad
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
bosse; bossu; boule; inégalité; rudesse
|
desprecio
|
fatuité; insolence; prétention; vanité
|
abjection; bassesse; dédain; dénigrement; humiliation; mépris; raillerie; sarcasme
|
elevación
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
marche; tertre; élévation
|
engreimiento
|
arrogance; emphase; enflure du style; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
|
arrogance
|
exaltación propia
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
|
excelsitud
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
|
fatuidad
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
arrogance; autosatisfaction; complaisance à soi-même
|
insolencia
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
arrogance; assurance; audace; brutalité; défaut d'éducation; effronterie; grossièreté; impertinence; impolitesse; impudence; indélicatesse; insolence; lourdeur; muflerie; rustauderie; trop grande familiarité; vulgarité
|
pedantería
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
|
pomposidad
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
apparat; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; faste; formalités; magnificence; procession; somptuosité
|
presuncion
|
arrogance; audace; effronterie; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention
|
|
presunción
|
emphase; enflure; enflure du style; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
assertion; autosatisfaction; bluff; bravade; complaisance à soi-même; conjecture; fanfaronnade; fierté; frivolité; hypothèse; intuition; légèreté; orgueil; ostentation; position; postulat; pressentiment; prise de position; proposition; présomption; présupposition; soupçon; supposition; suspicion; thèse; vanité; vantardise
|
presuntuosidad
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
arrogance; autosatisfaction; complaisance à soi-même
|
pretensión
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
apparence; demande; demande en mariage; illusion; leurre; liste des prix; liste des tarifs; semblant; trompe-l'oeil
|
rimbombancia
|
emphase; enflure; enflure du style; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
|
suficiencia
|
emphase; enflure du style; fatuité; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
|
arrogance; contentement; satisfaction
|
vanidad
|
arrogance; emphase; enflure du style; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
|
frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
|
vanidosidad
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
|