Französisch

Detailübersetzungen für écrasé (Französisch) ins Spanisch

écraser:

écraser Verb (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )

  1. écraser (précipiter; tomber; s'écraser)
  2. écraser (pulvériser; mâchurer; broyer; réduire en poudre)
  3. écraser (aplatir; mâchurer; planer; )
  4. écraser (heurter en roulant; renverser)
  5. écraser (broyer; concasser)
  6. écraser (pulvériser; moudre; réduire en pouvre)
  7. écraser (casser en morceaux; casser; rabattre; )
  8. écraser (pulvériser; réduire en miettes; broyer; moudre)
  9. écraser (maîtriser; retenir; réprimer; )
  10. écraser (casser; rompre; détruire; )
  11. écraser (réduire en poudre; broyer)
  12. écraser (piétiner)
  13. écraser (fracasser; casser; briser; )
  14. écraser (laminer; aplatir)
  15. écraser (substituer)

Konjugationen für écraser:

Présent
  1. écrase
  2. écrases
  3. écrase
  4. écrasons
  5. écrasez
  6. écrasent
imparfait
  1. écrasais
  2. écrasais
  3. écrasait
  4. écrasions
  5. écrasiez
  6. écrasaient
passé simple
  1. écrasai
  2. écrasas
  3. écrasa
  4. écrasâmes
  5. écrasâtes
  6. écrasèrent
futur simple
  1. écraserai
  2. écraseras
  3. écrasera
  4. écraserons
  5. écraserez
  6. écraseront
subjonctif présent
  1. que j'écrase
  2. que tu écrases
  3. qu'il écrase
  4. que nous écrasions
  5. que vous écrasiez
  6. qu'ils écrasent
conditionnel présent
  1. écraserais
  2. écraserais
  3. écraserait
  4. écraserions
  5. écraseriez
  6. écraseraient
passé composé
  1. ai écrasé
  2. as écrasé
  3. a écrasé
  4. avons écrasé
  5. avez écrasé
  6. ont écrasé
divers
  1. écrase!
  2. écrasez!
  3. écrasons!
  4. écrasé
  5. écrasant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für écraser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aplastar acte de dammer; fouler; tassement
derrumbarse chute; culbute; tombée
patear fait d'enfoncer
quebrar déstruction
romper destruction; déchirement; démolition; déstruction; lacération
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
andar con mucho ruido broyer; concasser; écraser claquer; cliqueter; trépigner
andar con pasos pesados broyer; concasser; écraser trépigner
anonadar broyer; moudre; mâchurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; écraser
aplanar aplatir; broyer; compresser; comprimer; laminer; mâchurer; planer; écraser abîmer; aplanir; aplatir; briller; défroisser; démolir; lisser; niveler; polir; rendre lisse; scintiller; égaliser; étinceler
aplastar aplatir; broyer; laminer; moudre; mâchurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; écraser abîmer; aplanir; aplatir; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; lisser; nuire; nuire à; presser à mort; pulvériser; réduire en poudre; smasher; égaliser
aplastarse broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser
atropellar con el coche heurter en roulant; renverser; écraser
derrumbarse précipiter; s'écraser; tomber; écraser baisser; briser; casser; couler; craquer; diminuer; décevoir; décroître; délabrer; dépérir; envahir; faire une invasion; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; percer; perforer; pénétrer; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se plonger; se rompre; sombrer; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; transpercer; échouer; éclater
destrozar broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser abîmer; arracher; avaler; blesser; bouffer; briser; broyer; bâfrer; casser; craquer; déchiqueter; déchirer; dégrader une habitation; démolir; détruire; dévaster; dévorer; endommager; engloutir; esquinter; faire mal à; fendre; fracasser; fêler; gober; goinfrer; lacérer; manger goulûment; mettre en lambeaux; mettre en loques; nuire; nuire à; ravager; ruiner; saccager; écorcher
destruir broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser abîmer; blesser; briser; brouiller; broyer; casser; convertir en ferailles; dégrader; démolir; détruire; dévaster; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; jeter dans; lancer; liquider; nuire; nuire à; ravager; ruiner; saccager; supprimer
estrellar briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
estrellarse précipiter; s'écraser; tomber; écraser abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire une rechute; fracasser; nuire; nuire à; s'écraser; tomber
estropear broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser abîmer; aigrir; blesser; bousiller; briser; brouiller; broyer; casser; cochonner; corrompre; défigurer; dégrader; dégrader une habitation; démolir; dépérir; détruire; détériorer; embrouiller; empester; empoisonner; endommager; enfieller; esquinter; exaspérer; faire mal à; fracasser; gaspiller; gâcher; gâter; irriter; jeter dans; lancer; mutiler; nuire; nuire à; pervertir; rompre; ruiner
estrujar broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser chiffonner; coincer; compresser; comprimer; condenser; fabuler; fripper; froisser; happer; imaginer; pincer; plisser; presser; pressurer; saisir; se chiffonner; se froisser; se plisser; serrer; tordre; tramer
exprimir broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser comprimer; exprimer; pincer; presser; pressurer; éteindre
golpear con los pies broyer; concasser; écraser claquer; cliqueter; trépigner
hacer añicos briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser
hacer derrumbarse précipiter; s'écraser; tomber; écraser
hacer pedazos abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; écraser abattre; abîmer; arracher; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; couper fin; craquer; craqueter; déchiqueter; déchirer; découper en morceaux; démolir; détruire; dévorer; endommager; esquinter; faire mal à; fanfaronner; fendre; fissurer; fracasser; fêler; hacher; hacher menu; jeter dans; lacérer; lancer; mettre en lambeaux; mettre en loques; mettre en pièces; nuire; nuire à; rompre; réduire en morceaux; scinder; se briser; se casser; se fendiller; se fendre; se vanter de; smasher; écorcher
hacer polvo broyer; moudre; mâchurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; écraser pulvériser; réduire en poudre
hacer trizas abîmer; briser; casser; démolir; détruire; rompre; écraser arracher; couper en petits morceaux; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fragmenter; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; morceler; écorcher
invalidar substituer; écraser annuler
machacar broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser abîmer; assommer; barber; blesser; briser; broyer; brusquer; casser; casser les pieds; chialer; contraindre; démolir; détruire; emmerder; endommager; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; ennuyer; enquiquiner; esquinter; faire mal à; faire suer les gens; forcer; fracasser; geindre; gémir; imposer; insister sur; larmoyer; nuire; nuire à; obliger; piailler; pleurnicher; raser; ruminer; réussir à imposer; trépigner
moler moudre; pulvériser; réduire en pouvre; écraser
patalear broyer; concasser; écraser donner un coup de pied; frapper du pied; piétiner; remuer; taper du pied; trémousser; trépider; trépigner
patear broyer; concasser; écraser trépigner
pisotear piétiner; écraser
pulverizar broyer; moudre; mâchurer; pulvériser; réduire en miettes; réduire en poudre; réduire en pouvre; écraser pulvériser; réduire en poudre; vaporiser
quebrar abîmer; briser; casser; démolir; détruire; rompre; écraser abattre; briser; casser; casser intentionellement; craquer; craqueter; déroger; flipper; fracasser; interrompre; jeter dans; lancer; mettre en pièces; rompre; s'ouvrir brusquement; s'écrouler; se briser; se casser; se délabrer; se détraquer; se gercer; se rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces; tomber en ruine; transgresser; échouer; éclater
romper abîmer; briser; broyer; casser; démolir; détruire; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; écraser abattre; abîmer; arracher; bousiller; briser; cambrioler; casser; casser intentionellement; couper; craquer; dissocier; déchiqueter; déchirer; démolir; déroger; détruire; dévaster; dévorer; enlever de force; entailler; esquinter; fracasser; interrompre; jeter dans; lacérer; lancer; mettre en pièces; ravager; rompre; ruiner; s'arracher; s'ouvrir brusquement; saccager; se briser; se casser; se détraquer; se gercer; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces; transgresser; éclater
romper en pedazos briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser
tener bajo control broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser avoir sous contrôle
triturar broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; mouliner; nuire; nuire à

Synonyms for "écraser":


Wiktionary Übersetzungen für écraser:

écraser
verb
  1. Aplatir, briser
  2. pronominal : Venir heurter violemment un autre objet plus rigide et plus grand

Cross Translation:
FromToVia
écraser aventajar; derrotar; rebasar; vencer; superar; sobrepasar best — to beat
écraser arruinar clobber — (computing) To overwrite or override, often unintentionally.
écraser aplastar; dominar; humillar; mortificar; señorear; poder más que; joder score off — to gain an advantage on somebody
écraser achatar; aplanar pletten — plat maken
écraser aplastar platdrukken — iets met kracht samendrukken
écraser atropellar; arrollar overrijden — met de wielen van een voertuig over iets of iemand heen rijden
écraser estampar; chocar; estrellar aufprallen — heftig auf etwas aufschlagen
écraser aplastar; apagar ausdrücken — die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken

écrasé:

écrasé Adjektiv

  1. écrasé (broyé)
  2. écrasé (aplati)
    aplastado

Übersetzung Matrix für écrasé:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
a pedazos broyé; écrasé abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
aplastado aplati; écrasé
arruinado broyé; écrasé banqueroute; brisé; cassé; dans un état triste; déchiré; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; faillite; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
astillado broyé; écrasé en mille morceaux
destrozado broyé; écrasé brisé; cassé; dans un état triste; déchiré; délabré; démoli; détruit; détérioré; dévasté; dévoré; echoué; en mille morceaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; perdu; ravagé; rompu; ruiné; sabordé
fracturado broyé; écrasé brisé; cassé; déchiré; fêlé; rompu
hecho añicos broyé; écrasé brisé; cassé; déchiré; en mille morceaux; en morceaux; fracturé; fêlé; rompu
hecho trizas broyé; écrasé abîmé; brisé; cassé; déchiré; fêlé; rompu
machacado broyé; écrasé en mille morceaux
quebrantado broyé; écrasé en mille morceaux
triturado broyé; écrasé en mille morceaux

Synonyms for "écrasé":


Wiktionary Übersetzungen für écrasé:


Cross Translation:
FromToVia
écrasé pisoteado downtrodden — trodden down
écrasé vencido; derrotado; deshecho; aplastado; aniquilado worsted — defeated, overcome

Computerübersetzung von Drittern: