Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
aparecer
|
apparition
|
|
aparición
|
apparition; comparution; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; parution; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
air; annonce; apparence; aspect; assistance; communication; décret; extérieur; figure; forme; image; mine; ombre; participation; parution; parution publique; posture; proclamation; promulgation; publication; révélation; silhouette; tirage; vision; édition
|
comparecencia
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
annonce; décret; proclamation; promulgation; publication; révélation
|
duende
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
|
espantajo
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
|
espectro
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
cauchemar; chimère; fantasme; fantôme; gamme; hantise; illusion; image onirique; imagination; roue; spectre; série; vision; épouvantail; éventail
|
fantasma
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
anamorphose; aspect; cauchemar; chimère; fantasme; fantôme; figure; forme; hallucination; hantise; idée; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; leurre; lubie; ombre; ombres mouvantes; silhouette; spectre; vision; épouvantail
|
forma de aparecer
|
apparition; comparution; parution
|
|
presentación
|
apparition
|
allocution; approvisionnement; arrivage; avant-propos; conférence; diaporama; discours; distribution; déclamation; dépôt; envoi; exposé; expédition; formulation; fourniture; introduction; livraison; mission; première rencontre; prologue; provision; provisions; préface; présentation; ravitaillement; remise; remise en mains; réserve; réserves; speech; stock; stocks; survenance; élocution
|
presentarse
|
apparition
|
|
visión
|
apparition; connaissance; esprit; fantôme; génie; hantise; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
|
angle; annonce; approche; aspect; avis; chimère; communication; concept; conception; conviction; doctrine; décret; exposé; façon de penser; figure; forme; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; image visuelle; intention; interprétation; manière d'aborder; mentalité; mirage; notion; ombre; opinion; optique; parution; parution publique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; proclamation; promulgation; publication; réflexion; silhouette; tirage; trompe-l'oeil; vision; vision onirique; vue; édition
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
aparecer
|
|
apparaître; arriver; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; convenir; emerger; exposer; faire voir; lever du fond; montrer; paraître; proposer; présenter; refaire surface; repêcher du fond; ressembler; resurgir; retirer du fond; réapparaître; s'avérer; se trouver; sembler; sortir de; sortir de la coquille d'oeuf; surgir; transparaître; émerger; être apte à; être bon; être convenable
|
presentarse
|
|
agir comme; apparaître; arriver; avancer; faire la révérence; intervenir; montrer; naître; paraître; refaire surface; rendre visite à; resurgir; réapparaître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; servir; surgir
|
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
fantasma
|
|
fantôme
|