Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
de prisa
|
|
empressement; hâte; précipitation
|
torpe
|
|
balourd; cruche; cutéreux; dadais; fermier; imbécile; lourdaud; nigaud; paysan; plouc; péquenot; rustre; type insolent
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
torpe
|
|
maladroit
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acuciado
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
|
agitado
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
actif; affairé; agité; alerte; animé; avec animation; avec vivacité; bruyamment; bruyant; chahutant; chauffé; criant; d'une manière agitée; dégourdi; effervescence; emporté; enjoué; excité; faisant du boucan; fervent; fiévreux; fort; fougueusement; fougueux; gai; gaiement; hardiment; haut; huant; hurlant; impatient; impétueusement; impétueux; incontrôlé; irrité; joyeux; mouvementé; nerveuse; nerveux; remuant; sans arrêt; sans relâche; sans repos; tapageur; tapageuse; tapageusement; toujours en mouvement; tumultueuse; tumultueux; turbulent; vexé; vif; vive; véhément; à haute voix; échauffé; énergiquement; énervé; éveillé
|
apresurado
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
audacieusement; audacieux; avec précipitation; avec témérité; en toute hâte; exaspéré; excité; fougueuse; fougueux; hâtif; hâtivement; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; pourchassé; pressé; prompt; promptement; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; rapide; sans réfléchir; téméraire; témérairement; vite; à la hâte; énervé
|
aprisa
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
agile; en toute hâte; facile à manier; facilement; habile; hâtif; hâtivement; impeccable; leste; lestement; pressé; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; super; vif; vite; vive; à la mode; à toute vitesse; éveillé
|
asustadizo
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
craintif; farouche; replié sur soi-même; rétif; solitaire; solitairement
|
atemorizado
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
|
con prisa
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
|
de prisa
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
agile; avec précipitation; en grande hâte; facile à manier; facilement; habile; hâtif; hâtivement; impeccable; leste; lestement; pressé; preste; prestement; prompt; prompte; promptement; précipitamment; précipité; prêt; qui est à flot; rapide; rapidement; super; vif; vite; vive; à la hâte; à la mode; à toute vitesse; éveillé
|
espantadizo
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
craintif; farouche; rétif
|
esquivo
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
craintif; farouche; rétif
|
huraño
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
agacé; boudeur; bougon; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; dolent; en boudant; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; gémissant; maussade; plaignant; plaintif; plaintivement; renfrogné; vexé
|
nervioso
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
agité; alerte; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excité; hardiment; irrité; nerveux; veiné; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé
|
pavoroso
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
|
presuroso
|
agité; avec précipitation; hâtif; hâtivement; nerveusement; nerveux; pressé; précipitamment; précipité; à la hâte; énervé
|
|
retraído
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
avec réserve; posé; replié sur soi-même; retenu; réservé; solitaire; solitairement; taciturne
|
temeroso
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
|
torpe
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
acerbe; angulaire; anguleuse; anguleux; avec maladresse; avec raideur; bébête; bête; campagnard; champêtre; coupant; cuisant; de façon rustique; de manière dégindandée; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dégingandé; effronté; effrontément; embarrassé; empaillé; empoté; en rustre; gauche; gauchement; godiche; grossier; grossièrement; idiot; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; incisif; inexpérimenté; inhabile; inncommode; insolemment; insolent; lâche; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; non qualifié; pataud; peu exercé; peu maniable; piquant; pointu; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; raide; relâché; rural; rustaud; rustique; rustre; sans entraînement; sans façons; sans force; sans gêne; sans qualification; sans se gêner; sans vergogne; stupide; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; villageois; vulgaire; à la paysanne; à pas raides; état obtus
|
tímido
|
craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; pris; replié sur soi-même; rétif; saisi; solitaire; solitairement; timide; timoré
|