Übersicht
Französisch nach Niederländisch:   mehr Daten
  1. laisser aller:
  2. laisser-aller:
  3. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für laisser-aller (Französisch) ins Niederländisch

laisser aller:

laisser aller Verb

  1. laisser aller (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten Verb (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen Verb (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden Verb (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken Verb (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen Verb (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten Verb (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  2. laisser aller (laisser partir)
    laten gaan; laten lopen; niet vasthouden

Übersetzung Matrix für laisser aller:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bevrijden libération; relâchement
loslaten libération; relâchement
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bevrijden affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
in vrijheid stellen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
laten gaan laisser aller; laisser partir amnistier; libérer; lâcher; révéler
laten lopen laisser aller; laisser partir
loslaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer; lâcher; révéler
losmaken affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
niet vasthouden laisser aller; laisser partir lâcher; révéler
van de boeien ontdoen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager détacher les menottes
vrijlaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer

laisser-aller:

laisser-aller [le ~] Nomen

  1. le laisser-aller (désinvolture; négligence; nonchalance)
    de achteloosheid; de nonchalance
  2. le laisser-aller (insouciance; nonchalance)
    de onbezorgdheid; de zorgeloosheid

Übersetzung Matrix für laisser-aller:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
achteloosheid désinvolture; laisser-aller; nonchalance; négligence
nonchalance désinvolture; laisser-aller; nonchalance; négligence
onbezorgdheid insouciance; laisser-aller; nonchalance
zorgeloosheid insouciance; laisser-aller; nonchalance

Synonyms for "laisser-aller":


Wiktionary Übersetzungen für laisser-aller:

laisser-aller
noun
  1. manque de rigueur, laxisme, négligence dans les manières, mollesse dans la conduite.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für laisser-aller