Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
decoratie
|
distinction; décor; décoration; embellissement; emblème; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; signe; symbole
|
ameublement; aménagement; décor; décoration; meubles; mobilier; médaille; ornement; ornementation; parure
|
deftigheid
|
air distinguée; classe; dignité; distinction; grand air; gravité
|
|
distinctie
|
air distinguée; classe; distinction; grand air
|
|
eerbaarheid
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
eerbiedwaardigheid
|
dignité; distinction; gravité
|
|
ereteken
|
distinction; décor; décoration; embellissement; emblème; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; signe; symbole
|
|
fatsoen
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; manières; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue; usages du monde
|
fatsoenlijkheid
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
gedistingeerdheid
|
air distinguée; classe; distinction; grand air
|
|
gepastheid
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
|
kenteken
|
distinction; insigne
|
marque; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme; trait distinctif
|
keurigheid
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
kiesheid
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
discrétion; délicatesse; secret; silence; tact
|
maken van onderscheid
|
distinction; division
|
|
merkteken
|
distinction; insigne
|
marque; signe d'identification; signe distinctif
|
netheid
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
onderscheiding
|
distinction; division; décor; décoration; embellissement; emblème; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; signe; symbole
|
|
onderscheidingsteken
|
distinction; décor; décoration; embellissement; emblème; insigne; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; signe; symbole
|
décoration; marque distinctive; médaille
|
ridderorde
|
distinction; décor; décoration; embellissement; emblème; marque; marque distinctive; ordre de chevalerie; ornement; ornementation; signe; symbole
|
|
statigheid
|
dignité; distinction; gravité
|
dignité; gravité; noblesse
|
voornaamheid
|
air distinguée; classe; distinction; grand air
|
dignité; gravité; noblesse
|
welgemanierdheid
|
air distinguée; classe; distinction; grand air
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|