Übersicht
Französisch nach Niederländisch: mehr Daten
- trace:
- tracé:
- tracer:
-
Wiktionary:
- trace → spoor
- trace → blaam, spoor, zweem
- tracer → plotten, tekenen, merken, afschilderen, schilderen, uitbeelden, uitschilderen
Französisch
Detailübersetzungen für trace (Französisch) ins Niederländisch
trace:
-
la trace (coin; suggestion; tuyau; éclaircissement; signe de tête; signe du doigt; bout; signe)
-
la trace (lueur; ombre; étincelle; pointe; bouffée; soupçon)
-
la trace (empreinte de pas)
-
la trace
Übersetzung Matrix für trace:
Synonyms for "trace":
Wiktionary Übersetzungen für trace:
trace
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• trace | → blaam | ↔ mark — visible impression, blemish, stain |
• trace | → spoor | ↔ track — mark left by something that has passed along |
• trace | → spoor; zweem | ↔ Spur — hinweisgebende Hinterlassenschaft |
• trace | → spoor; zweem | ↔ Spur — sehr kleine Menge |
• trace | → spoor | ↔ Spur — im engeren Sinne: Markierung auf dem Boden |
tracé:
Übersetzung Matrix für tracé:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
mijden | tentative de s'échapper; tracé | fait d'éviter |
mijding | tentative de s'échapper; tracé | |
omtrekkende beweging | tentative de s'échapper; tracé | |
ontlopen | tentative de s'échapper; tracé | fait d'éviter |
ontwijken | tentative de s'échapper; tracé | fait d'éviter |
trachten te ontkomen aan | tentative de s'échapper; tracé | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
mijden | échapper à; éviter | |
ontlopen | esquiver; fuir; échapper à; éluder; éviter | |
ontwijken | esquiver; fuir; échapper à; éluder; éviter | |
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
- | tracé vectoriel |
Synonyms for "tracé":
tracer:
tracer Verb (trace, traces, traçons, tracez, tracent, traçais, traçait, tracions, traciez, traçaient, traçai, traças, traça, traçâmes, traçâtes, tracèrent, tracerai, traceras, tracera, tracerons, tracerez, traceront)
-
tracer (trouver; déterminer; dépister; localiser; découvrir)
-
tracer (calquer; retracer; repasser; copier)
-
tracer (dessiner; calquer)
-
tracer (barrer; marquer; entourer; piqueter; préciser; contourner; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer)
-
tracer (jalonner; définir)
-
tracer (griffonner; dessiner; patiner maladroitement)
-
tracer (rapporter; ramener; trouver; reporter)
-
tracer (suivre)
Konjugationen für tracer:
Présent
- trace
- traces
- trace
- traçons
- tracez
- tracent
imparfait
- traçais
- traçais
- traçait
- tracions
- traciez
- traçaient
passé simple
- traçai
- traças
- traça
- traçâmes
- traçâtes
- tracèrent
futur simple
- tracerai
- traceras
- tracera
- tracerons
- tracerez
- traceront
subjonctif présent
- que je trace
- que tu traces
- qu'il trace
- que nous tracions
- que vous traciez
- qu'ils tracent
conditionnel présent
- tracerais
- tracerais
- tracerait
- tracerions
- traceriez
- traceraient
passé composé
- ai tracé
- as tracé
- a tracé
- avons tracé
- avez tracé
- ont tracé
divers
- trace!
- tracez!
- traçons!
- tracé
- traçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für tracer:
Synonyms for "tracer":
Wiktionary Übersetzungen für tracer:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tracer | → plotten | ↔ plot — to trace out a graph or diagram |
• tracer | → tekenen; merken | ↔ zeichnen — (transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich |
• tracer | → afschilderen; schilderen; uitbeelden; uitschilderen | ↔ zeichnen — (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen |