Übersicht
Französisch nach Niederländisch: mehr Daten
-
tourner:
- draaien; wenden; zwenken; keren; omdraaien; omkeren; iets omdraaien; roteren; rollen; wentelen; ronddraaien; kantelen; teruggaan; roeren; omroeren; tollen; rondtollen; inkleden; omwenden; openen; ontsluiten; opendraaien; zwaaien; heen en weer zwaaien; slingeren; rondwentelen; aaneenrijgen; rijgen; omzwaaien; wegdraaien; duizelen; in de war maken
- Tourner, +:
- Tourner, -:
-
Wiktionary:
- tourner → draaien, ronddraaien, wentelen, keren, omdraaien, wenden, zwenken, afdraaien, aandoen, aandraaien, aansteken, schakelen, inschakelen, afbuigen, filmen, omkeren, roteren, veranderen
- tourner → draaien, spelen, afspelen, roteren, bederven, tournee, afslaan, winden, wikkelen, werken, lopen, omdraaien, vermijden
Französisch
Detailübersetzungen für tourner (Französisch) ins Niederländisch
tourner:
tourner Verb (tourne, tournes, tournons, tournez, tournent, tournais, tournait, tournions, tourniez, tournaient, tournai, tournas, tourna, tournâmes, tournâtes, tournèrent, tournerai, tourneras, tournera, tournerons, tournerez, tourneront)
-
tourner (virer; détourner)
-
tourner (intervertir; inverser; retourner)
-
tourner (virer; faire tourner; faire virer)
-
tourner (retourner; convertir)
-
tourner (rouler; pivoter; faire un mouvement de rotation; tournoyer; convertir; retourner; se rouler; transformer; tourner autour de; graviter autour)
-
tourner (se retourner; retourner; rentrer; revenir; détourner; renverser; aller de retour; reculer; aller en arrière)
-
tourner (remuer; battre; agiter; pousser; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
tourner (pirouetter)
-
tourner (formuler; phraser; envelopper; présenter)
-
tourner (retourner)
-
tourner (ouvrir; déverrouiller; desserrer; déboucher; dévisser; déboulonner)
-
tourner (osciller; agiter; virer; secouer; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
-
tourner (pivoter)
-
tourner (enfiler; faire virer; lacer; virer de bord)
-
tourner
-
tourner (se détourner)
wegdraaien-
wegdraaien Verb
-
-
tourner (avoir la tête qui tourne)
duizelen; in de war maken-
in de war maken Verb (maak in de war, maakt in de war, maakte in de war, maakten in de war, in de war gemaakt)
Konjugationen für tourner:
Présent
- tourne
- tournes
- tourne
- tournons
- tournez
- tournent
imparfait
- tournais
- tournais
- tournait
- tournions
- tourniez
- tournaient
passé simple
- tournai
- tournas
- tourna
- tournâmes
- tournâtes
- tournèrent
futur simple
- tournerai
- tourneras
- tournera
- tournerons
- tournerez
- tourneront
subjonctif présent
- que je tourne
- que tu tournes
- qu'il tourne
- que nous tournions
- que vous tourniez
- qu'ils tournent
conditionnel présent
- tournerais
- tournerais
- tournerait
- tournerions
- tourneriez
- tourneraient
passé composé
- ai tourné
- as tourné
- a tourné
- avons tourné
- avez tourné
- ont tourné
divers
- tourne!
- tournez!
- tournons!
- tourné
- tournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für tourner:
Synonyms for "tourner":
Wiktionary Übersetzungen für tourner:
tourner
Cross Translation:
verb
tourner
-
Se mouvoir en rond, circulairement
- tourner → draaien; ronddraaien; wentelen
-
Se mouvoir dans une autre direction
-
Façonner avec un tour
- tourner → afdraaien
-
Traductions à trier suivant le sens
- tourner → aandoen; aandraaien; aansteken; schakelen; inschakelen
verb
-
iets in werking stellen
-
van richting veranderen
-
beelden van iets vastleggen op film
-
twee zijden van iets van plaats doen verwisselen
-
de andere zijde boven- of voorleggen
-
draaien om een as
-
zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tourner | → draaien | ↔ lathe — to shape with a lathe |
• tourner | → spelen; afspelen | ↔ play — use a device to hear (a recording) |
• tourner | → roteren | ↔ rotate — to spin, turn, or revolve |
• tourner | → bederven | ↔ spoil — become sour or rancid, to decay |
• tourner | → tournee | ↔ tour — to make a journey |
• tourner | → draaien | ↔ turn — move around an axis through itself |
• tourner | → draaien | ↔ turn — change the direction or orientation of (something) |
• tourner | → afslaan | ↔ turn — change one's direction of travel |
• tourner | → winden; wikkelen | ↔ wind — turn coils of something around |
• tourner | → werken; lopen | ↔ laufen — von technischen Einrichtungen und: funktionstüchtig sein oder angeschaltet sein |
• tourner | → omdraaien | ↔ umdrehen — (transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen |
• tourner | → vermijden | ↔ umgehen — ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert |
Tourner, +:
-
Tourner, +
Übersetzung Matrix für Tourner, +:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Draaien, naar binnen | Tourner, + |
Tourner, -:
-
Tourner, -
Übersetzung Matrix für Tourner, -:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Draaien, naar buiten | Tourner, - |