Übersicht
Französisch nach Schwedisch: mehr Daten
-
de:
- från
- sedan; inne; på; på sidan om
-
Wiktionary:
- de → från, av, angående, om, ur, för att, -s, ersätta, substituera, till, med, mot, beredd på, med på, anmäla, tillkännage, annonsera, avsluta, slutföra, sluta, teckna en dyster bild, teckna en mörk bild, teckna en rosenröd bild, teckna en rosig bild, jämte, samt, stå till svars, för, ta, ansvar, beskriva, framställa, karakterisera, måla, skildra, forma, skapa, trycka
Französisch
Detailübersetzungen für de (Französisch) ins Schwedisch
de:
-
de (à partir de)
-
de (à; dans; en; par)
-
de (y; à; sur; au-dessus; à côté de; dans; dessus; en; là)
-
de (du côté de)
på sidan om-
på sidan om Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für de:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
sedan | berline | |
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
från | de; en; à | |
på | autour de; aux environs de; d'après; dans les environs de; en passant par; par; pour; près de; sur; via; à | |
sedan | de la part de; depuis | |
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
från | de; depuis; dès | a partir de |
inne | dans; de; en; par; à | chez soi; en privé; à huis clos; à la maison |
på | après; au-dessus; dans; de; dessus; en; là; sur; y; à; à côté de | près de; à |
på sidan om | de; du côté de | à côté de |
sedan | de; à partir de | depuis; depuis lors; il y a |
Synonyms for "de":
Wiktionary Übersetzungen für de:
de
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• de | → angående; om | ↔ about — concerning |
• de | → av | ↔ by — indicates creator of a work |
• de | → från; ur | ↔ from — with the source or provenance of or at |
• de | → från | ↔ from — with the separation, exclusion or differentiation of |
• de | → för att | ↔ in order to — as a means of achieving the specified aim |
• de | → av; -s | ↔ of — connecting numeral or quantifier with quantified |
• de | → av; -s | ↔ of — possessive genitive: belonging to |
• de | → -s; av | ↔ of — objective genitive: connecting noun with object |
• de | → -s | ↔ 's — possessive marker |
• de | → ersätta; substituera | ↔ substitute — to use in place of something else, with the same function |
• de | → till; med; mot | ↔ to — used after certain adjectives to indicate a relationship |
• de | → beredd på; med på | ↔ up to — capable of |
• de | → anmäla; tillkännage; annonsera | ↔ anzeigen — transitiv: der Polizei oder Staatsanwaltschaft eine von jemandem verübte Straftat mitteilen |
• de | → från | ↔ aus — mit Dativ: die Herkunft bezeichnend |
• de | → ur | ↔ aus — mit Dativ: von drinnen nach draußen |
• de | → avsluta; slutföra; sluta | ↔ beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen |
• de | → teckna en dyster bild; teckna en mörk bild | ↔ ein düsteres Bild zeichnen — (etwas oder jemanden) bedrückend negativ, pessimistisch charakterisieren, darlegen, schildern |
• de | → teckna en rosenröd bild; teckna en rosig bild | ↔ ein rosiges Bild zeichnen — (etwas oder jemanden) höchst erfreulich charakterisieren, darlegen, schildern |
• de | → jämte; samt | ↔ samt — Dativ|: zusammen mit |
• de | → stå till svars; för; ta; ansvar | ↔ verantwortlich zeichnen — Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen |
• de | → från; av | ↔ von — Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse |
• de | → beskriva; framställa; karakterisera; måla; skildra; forma; skapa; trycka | ↔ zeichnen — (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen |