Niederländisch
Detailübersetzungen für kwetsend (Niederländisch) ins Spanisch
kwetsend:
-
kwetsend (grievend; krenkend)
agraviante; hiriente; ofensivo; vejatorio; insultante; lacerante-
agraviante Adjektiv
-
hiriente Adjektiv
-
ofensivo Adjektiv
-
vejatorio Adjektiv
-
insultante Adjektiv
-
lacerante Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für kwetsend:
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
agraviante | grievend; krenkend; kwetsend | |
hiriente | grievend; krenkend; kwetsend | aanstootgevend; aanstotelijk; scherp; stekend; vlijmend; vlijmscherp |
insultante | grievend; krenkend; kwetsend | kwaadsprekend; lasterlijk; smadend |
lacerante | grievend; krenkend; kwetsend | |
ofensivo | grievend; krenkend; kwetsend | aanstootgevend; aanstotelijk; aanvallend; agressief; honend; kwaadsprekend; lasterlijk; offensief; schamper; smadelijk; smadend; smalend; spottend |
vejatorio | grievend; krenkend; kwetsend |
Wiktionary Übersetzungen für kwetsend:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• kwetsend | → travieso; pícaro | ↔ mischievous — causing mischief |
kwetsend form of kwetsen:
-
kwetsen (krenken)
herir; lastimar; afectar; dañar; ofender; lesionar; magullar; causar perjuicio; perjudicar; contusionar; hacer daño a-
herir Verb
-
lastimar Verb
-
afectar Verb
-
dañar Verb
-
ofender Verb
-
lesionar Verb
-
magullar Verb
-
causar perjuicio Verb
-
perjudicar Verb
-
contusionar Verb
-
hacer daño a Verb
-
-
kwetsen (grieven; pijn doen; krenken; zeer doen)
doler; dañar; hacer daño a una persona; herir; ofender; agraviar; causar perjuicio; perjudicar; injuriar; hacer mal-
doler Verb
-
dañar Verb
-
herir Verb
-
ofender Verb
-
agraviar Verb
-
causar perjuicio Verb
-
perjudicar Verb
-
injuriar Verb
-
hacer mal Verb
-
-
kwetsen (verwonden; blesseren; bezeren; schaden)
herir; lesionar; dañar; hacer daño a; lastimar; afectar; causar perjuicio; perjudicar-
herir Verb
-
lesionar Verb
-
dañar Verb
-
hacer daño a Verb
-
lastimar Verb
-
afectar Verb
-
causar perjuicio Verb
-
perjudicar Verb
-
Konjugationen für kwetsen:
o.t.t.
- kwets
- kwetst
- kwetst
- kwetsen
- kwetsen
- kwetsen
o.v.t.
- kwetste
- kwetste
- kwetste
- kwetsten
- kwetsten
- kwetsten
v.t.t.
- heb gekwetst
- hebt gekwetst
- heeft gekwetst
- hebben gekwetst
- hebben gekwetst
- hebben gekwetst
v.v.t.
- had gekwetst
- had gekwetst
- had gekwetst
- hadden gekwetst
- hadden gekwetst
- hadden gekwetst
o.t.t.t.
- zal kwetsen
- zult kwetsen
- zal kwetsen
- zullen kwetsen
- zullen kwetsen
- zullen kwetsen
o.v.t.t.
- zou kwetsen
- zou kwetsen
- zou kwetsen
- zouden kwetsen
- zouden kwetsen
- zouden kwetsen
en verder
- ben gekwetst
- bent gekwetst
- is gekwetst
- zijn gekwetst
- zijn gekwetst
- zijn gekwetst
diversen
- kwets!
- kwetst!
- gekwetst
- kwetsend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
-
het kwetsen (beschadigen)
Übersetzung Matrix für kwetsen:
Wiktionary Übersetzungen für kwetsen:
kwetsen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• kwetsen | → lastimar; [[hacer daño]] | ↔ hurt — to cause physical pain and/or injury |
• kwetsen | → apenar; doler | ↔ pain — to hurt; to put to bodily uneasiness or anguish |
• kwetsen | → herir; lesionar | ↔ wound — hurt or injure |
• kwetsen | → herir | ↔ wound — hurt (someone's feelings) |
• kwetsen | → herir | ↔ verletzen — jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden |
• kwetsen | → herir; vulnerar | ↔ blesser — frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture. |
• kwetsen | → chocar; desagradar; escandalizar | ↔ choquer — donner un choc, heurter. |
• kwetsen | → chocar; golpear; pegar; percutir; desagradar; escandalizar; sorprender; batir | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |
Computerübersetzung von Drittern: