Übersicht
Niederländisch nach Französisch: mehr Daten
- bot:
- botsen:
-
Wiktionary:
- bot → os, flet, flet commun
- bot → contondant, doux, grossier, idiot, mousse, obtus, rustique, sourd, stupide, terne
- bot → émoussé, os, bottine, botte, endurci, insensible, sans-coeur, flet
- botsen → heurter, se heurter
- botsen → entrer, heurter, collision, en, butter, toucher, cogner, soubresaut, écraser, dinguer, percuter, entrer en collision
Niederländisch
Detailübersetzungen für botste (Niederländisch) ins Französisch
botste form of bot:
-
bot (zonder omhaal; kortaf)
tout net; brusquement; simplement; sèchement; sobrement; rudement; sans détours; d'un ton brusque; d'un ton sec-
tout net Adjektiv
-
brusquement Adjektiv
-
simplement Adjektiv
-
sèchement Adjektiv
-
sobrement Adjektiv
-
rudement Adjektiv
-
sans détours Adjektiv
-
d'un ton brusque Adjektiv
-
d'un ton sec Adjektiv
-
-
bot (onscherp)
-
bot (onbeschaafd; onbehouwen; lomp; onopgevoed)
Übersetzung Matrix für bot:
Verwandte Wörter für "bot":
Synonyms for "bot":
Antonyme für "bot":
Verwandte Definitionen für "bot":
Wiktionary Übersetzungen für bot:
bot
Cross Translation:
noun
bot
-
onderdeel van het skelet
- bot → os
adjective
-
Qui blesser sans percer ni couper, mais en faisant des contusions, comme un bâton, un marteau, etc.
- contondant → bot; stomp
-
Traductions à trier suivant le sens.
- doux → zacht; bot; stomp; mild; zachtaardig; zachtmoedig; zachtzinnig; zoel; liefelijk; zoet
-
Qui n’est pas fin, qui n’est pas délicat.
- grossier → grof; hardhandig; lomp; onkies; ruw; onbehoorlijk; onbetamelijk; onfatsoenlijk; bot; cru; onbehouwen; onbewerkt; rauw; ruig; snauwerig
-
ignare, ignorant.
- idiot → bot; dom; onbenullig; schaapachtig; stom; zwakhoofdig
-
(vieilli) Qui est émoussé, qui a perdu son tranchant, en parlant d’une lame.
-
biologie|fr Qui est arrondir, émousser au lieu d’être anguleux ou pointu.
-
Translations
-
Qui est privé du sens de l’ouïe
-
Qui frapper de stupeur.
- stupide → bot; dom; onbenullig; schaapachtig; stom; zwakhoofdig; idioot
-
Qui n’a pas l’éclat qu’il doit avoir, ou qui en a peu en comparaison d’une autre chose.
-
zoologie|nocat Une des espèces de poissons osseux surtout marins, certains poisson plat voisins de la plie et de la limande.
-
zoologie|nocat Espèce de poisson osseux marin et d'eau douce, un poisson plat, un flet des côtes d'Europe et d'Amérique du Nord, voisin de la plie et de la limande, mais moins délicat.
-
squelette|fr indén|fr tissu dur et calcifié du squelette des animaux vertébrés, consistant en très grande partie en carbonate de calcium, phosphate de calcium et gélatine.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bot | → émoussé | ↔ blunt — Having a thick edge or point, as an instrument |
• bot | → os | ↔ bone — component of a skeleton |
• bot | → bottine; botte | ↔ boot — heavy shoe that covers part of the leg |
• bot | → endurci; insensible; sans-coeur | ↔ callous — emotionally hardened |
• bot | → émoussé | ↔ dull — lacking the ability to cut easily; not sharp |
• bot | → flet | ↔ Butt — allenfalls Plural 1: norddeutscher Name der Flunder (Platichthys flesus) |
• bot | → flet | ↔ Flunder — Zoologie: ein Plattfisch (Platichthys flesus) |
• bot | → os | ↔ Knochen — Teil des Skeletts der Wirbeltiere |
• bot | → émoussé | ↔ stumpf — nicht scharf (bei Schneidegeräten), infolgedessen es nicht mehr möglich ist zu schneiden |
botsen:
-
botsen (stoten op; op elkaar stoten; aanrijden; op elkaar knallen)
se heurter; accrocher; cogner; heurter; donner contre; se cogner; se rentrer dedans; choquer-
se heurter Verb
-
accrocher Verb (accroche, accroches, accrochons, accrochez, accrochent, accrochais, accrochait, accrochions, accrochiez, accrochaient, accrochai, accrochas, accrocha, accrochâmes, accrochâtes, accrochèrent, accrocherai, accrocheras, accrochera, accrocherons, accrocherez, accrocheront)
-
cogner Verb (cogne, cognes, cognons, cognez, cognent, cognais, cognait, cognions, cogniez, cognaient, cognai, cognas, cogna, cognâmes, cognâtes, cognèrent, cognerai, cogneras, cognera, cognerons, cognerez, cogneront)
-
heurter Verb (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, heurtent, heurtais, heurtait, heurtions, heurtiez, heurtaient, heurtai, heurtas, heurta, heurtâmes, heurtâtes, heurtèrent, heurterai, heurteras, heurtera, heurterons, heurterez, heurteront)
-
donner contre Verb
-
se cogner Verb
-
se rentrer dedans Verb
-
choquer Verb (choque, choques, choquons, choquez, choquent, choquais, choquait, choquions, choquiez, choquaient, choquai, choquas, choqua, choquâmes, choquâtes, choquèrent, choquerai, choqueras, choquera, choquerons, choquerez, choqueront)
-
Konjugationen für botsen:
o.t.t.
- bots
- botst
- botst
- botsen
- botsen
- botsen
o.v.t.
- botste
- botste
- botste
- botsten
- botsten
- botsten
v.t.t.
- ben gebotst
- bent gebotst
- is gebotst
- zijn gebotst
- zijn gebotst
- zijn gebotst
v.v.t.
- was gebotst
- was gebotst
- was gebotst
- waren gebotst
- waren gebotst
- waren gebotst
o.t.t.t.
- zal botsen
- zult botsen
- zal botsen
- zullen botsen
- zullen botsen
- zullen botsen
o.v.t.t.
- zou botsen
- zou botsen
- zou botsen
- zouden botsen
- zouden botsen
- zouden botsen
diversen
- bots!
- botst!
- gebotst
- botsend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Übersetzung Matrix für botsen:
Wiktionary Übersetzungen für botsen:
botsen
Cross Translation:
verb
-
met een flinke snelheid tegen elkaar aankomen
- botsen → heurter
-
in een conflict of ruzie geraken
- botsen → se heurter
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• botsen | → entrer; heurter; collision; en | ↔ collide — to impact directly, especially if violent |
• botsen | → butter; toucher; cogner | ↔ impinge — To make a physical impact on to collide, to crash (upon). |
• botsen | → soubresaut | ↔ jolt — An act of jolting |
• botsen | → écraser; dinguer; percuter | ↔ aufprallen — heftig auf etwas aufschlagen |
• botsen | → heurter; entrer en collision | ↔ zusammenstoßen — im Gehen oder Laufen oder Fahren mit Wucht gegen etwas prallen, stoßen |