Niederländisch
Detailübersetzungen für gevoelens verdringen (Niederländisch) ins Französisch
gevoelens verdringen:
-
gevoelens verdringen (verdringen)
évincer; cacher; refouler-
évincer Verb (évince, évinces, évinçons, évincez, évincent, évinçais, évinçait, évincions, évinciez, évinçaient, évinçai, évinças, évinça, évinçâmes, évinçâtes, évincèrent, évincerai, évinceras, évincera, évincerons, évincerez, évinceront)
-
cacher Verb (cache, caches, cachons, cachez, cachent, cachais, cachait, cachions, cachiez, cachaient, cachai, cachas, cacha, cachâmes, cachâtes, cachèrent, cacherai, cacheras, cachera, cacherons, cacherez, cacheront)
-
refouler Verb (refoule, refoules, refoulons, refoulez, refoulent, refoulais, refoulait, refoulions, refouliez, refoulaient, refoulai, refoulas, refoula, refoulâmes, refoulâtes, refoulèrent, refoulerai, refouleras, refoulera, refoulerons, refoulerez, refouleront)
-
Übersetzung Matrix für gevoelens verdringen:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cacher | gevoelens verdringen; verdringen | achterhouden; bedekken; bemantelen; beschermen; bescherming bieden; beschutten; beveiligen; camoufleren; hullen; iemand van de plaats dringen; in omgeving op laten gaan; inhullen; maskeren; omhullen; van alarm voorzien; verbergen; verdringen; verduisteren; verheimelijken; verhelen; verhullen; versluieren; verstoppen; verzwijgen; wegsteken; wegstoppen |
refouler | gevoelens verdringen; verdringen | bedaren; bedwingen; beheersen; beteugelen; in bedwang houden; inmaken; inpekelen; intomen; inzouten; matigen; onderdrukken; ophopen; opkroppen; opstapelen; opzouten; terugdrijven; terugdringen; terughouden; wegdringen; wegdrukken; wegduwen; wegebben; wegschuiven; wegsteken; wegstoppen |
évincer | gevoelens verdringen; verdringen | |
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cacher | bedekken; met iets bestrijken |
Computerübersetzung von Drittern: